Наш маленький Нью-Йорк - читать онлайн книгу. Автор: Лора Брантуэйт cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наш маленький Нью-Йорк | Автор книги - Лора Брантуэйт

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо-хорошо. Я уже согласен. А то я уж было подумал плохое…

— Будешь думать плохое про моих друзей… — Эмили осеклась, не успев придумать достойную кару.

— Нет-нет, что ты. Ой, посмотри, какой здоровый!

— А? — Эмили прошла вслед за Томом на кухню.

— Таракан! — Том указал ей на неимоверно жирного, уверенного в своей безнаказанности обитателя квартиры, который неспешно шествовал от раковины к холодильнику. — Эй, погоди, приятель, туда еще ничего не положили.

У Эмили свело скулы от отвращения. Она с детства боялась насекомых, почему-то пауков меньше, а жуков, тараканов и стрекоз — больше.

— Ты чего? Не любишь?

— Можно и так сказать.

— А по мне — так вполне симпатичные товарищи. Живучие такие…

— Интересно, как домовладельцу удалось с ними договориться, чтоб они не показывались во время осмотра квартиры? — выдавила из себя Эмили. Если бы она знала, что здесь по кухне ходят такие… животные, ноги бы ее во второй раз в этой квартире не было.

— Может, он их дрессирует? Или эти особо интеллектуальные? Негуманоидный разум… — Том склонился над представителем чуждой расы.

Эмили застонала и развернулась, чтобы поскорее унести ноги с кухни. Так, три пачки чистящего порошка, пять пар резиновых перчаток — и шесть баллонов спрея от тараканов!

Позади раздался громкий хлопок. Она чуть не подпрыгнула от неожиданности.

Том смотрел на нее невинными, веселыми глазами.

— Я убил его в твою честь. Заметь, без всякой внутренней антипатии к жертве. Переговоры с негуманоидами не удались.

Эмили подумала, что, может статься, совершила непростительную ошибку, согласившись снимать эту квартиру на пару с Томом. В нем столько обаяния, что все ее принципы с плаката «кошачьей независимости» могут пойти прахом..

Но она будет не Эмили Блант, если позволит этому случиться!


Да, Том — один из самых красивых мужчин, которых я видела в жизни, рассуждала Эмили, надраивая пол на кухне, как заправский юнга на большом корабле: в линялой ковбойке и с волосами, небрежно повязанными косынкой, она и правда напоминала юную пиратку.

История с Робертом научила ее не доверять красавчикам. Да и вообще — всем представителям мужского пола.

И пусть Том — само обаяние, и в детстве Эмили именно таким рисовала себе своего принца, когда слушала волшебные сказки, что читали ей мама и бабушка, да-да, с такими же вьющимися русыми волосами, глазами льдистого цвета — то ли серыми, то ли голубыми, такими же рельефными, красивыми руками… На этом сходство с принцем из личного мифа заканчивается!

Эмили фыркнула по-кошачьи. Вот еще придумала. И слово это навязалось — принц, принц… Не бывает принцев-безработных! Не бы-ва-ет! Она позлорадствовала, будто нашла у личного врага уязвимое место.

Пожалуй, она и сражалась со своим самым главным врагом: собственной глупостью.

Да, надо выстроить мощную оборону. Оборону против самой себя. Чтобы не получилось так, что она сама себя загнала в ловушку в коммунальном аду на восьмом этаже старой восьмиэтажки, и деваться ей уже некуда.

Итак… со всех экранов кинематограф трубит о том, что современный принц должен быть богат и знатен, или только богат, но безмерно (человек, который сам сделал себя и свое состояние), благороден, красив, высок, остроумен и интеллектуален, хорошо одет, должен водить дорогую машину, увлекаться чем-нибудь необычным вроде дайвинга с акулами или экстремального альпинизма… Он должен легко и изящно разрешать все проблемы, обходиться с женщиной, как с королевой всей вселенной…

Черт! Эмили намочила в тазу с мыльной водой тряпку и зло шлепнула ее на пол.

Том очень умен. И с чувством юмора у него полный порядок. И одевается он со вкусом. Хорошо хоть машины у него нет. И ростом он всего на пару дюймов повыше ее. Про деньги можно умолчать… И вряд ли он выходец из высшего света…

В общем, Том отличный парень.

— Но никакой не принц, — прошипела сквозь зубы Эмили. — Да и ты не королева, даже в масштабах Манхэттена, не то что всей вселенной. И с твоей стороны, Эм, было бы величайшей глупостью влюбиться в него…

Да и вообще, откуда такие мысли? Влюбиться, влюбиться…

Эмили оторвалась от своего занятия, раздраженно сдернула перчатки и пошла в свою комнату — спальню, — чтобы сделать то, что надо было сделать с самого начала, сегодня с утра.

Повесить на стену плакат с квинтэссенцией ее и Скотта жизненного опыта.

Идти пришлось через гостиную — в гостиной Том занимался перестановкой мебели.

— Фэн-шуй? — поинтересовалась Эмили. По ее мнению, до того, как Том взялся за дело, все стояло идеально.

— С потолка течет. — Он перевел дыхание. — Дождливая нынче осень…

Эмили проследила взглядом за его жестом и увидела немаленькое темное пятно на диванной подушке, прямо у изголовья. Туда приземлилась еще одна капля.

— Давай помогу.

— Нет, ни в коем случае! Ты же девушка!

— Ты хочешь заработать грыжу в одиночку?

— Нет, я даже не собирался двигать шкаф.

Эмили скрестила руки на груди.

Том бодро приподнял за один край диван и потащил его на место, которое только что освободил от комода, столика и двух кресел.

Подмигнул ей.

— Какого черта вы тут творите?! — грянул от дверей густой, гулкий бас.

Эмили подскочила на месте, как ошпаренный котенок.

Том уронил диван. Видимо, метко — прямо на ногу. В воздухе повисло громкое проклятие, правда, одно. Том сжал челюсти, но на лице его была написана вся брань, которую он рад был бы выплеснуть наружу, если бы не присутствие «белой леди» в закатанных джинсах и косыночке-бандане.

В дверном проеме возникла огромная фигура. Эмили подумала, что надо подороже продать свою жизнь и честь. Она огляделась в поисках оружия. Единственное, что попалось ей под руку — впрочем, не самый плохой вариант, — это тяжеленная бронзовая статуэтка, изображающая пару, танцующую танго.

— На шестом этаже слышно, как ты тут надрываешься, двигая мебель, и портишь хозяйские полы, — совсем другим тоном сказал незнакомец, обращаясь конкретно к Тому. — Поберег бы… их.

— Ты меня чуть не убил, — выдохнул Том с искренним облегчением.

— Это ты себя чуть не убил. И юную леди тоже. И вообще, двери нужно держать на замке, особенно в этом районе. Вы не на Пятой авеню. Да представь ты меня наконец своей подруге!

— Эмили, знакомься, это… кхм… мой друг детства, Мэтт Бродерик.

Эмили не обратила внимания на странную запинку.

— Мэтт, это Эмили Блант.

Эмили не сразу сообразила, что этот большой человек протягивает ей свою большую руку для приветствия. Рукопожатие обернулось для нее поцелуем — тыльной стороны ладони, разумеется. Тысячу лет мужчина не целовал ей руку. И должно же это было случиться именно сегодня, сейчас, когда кожа пропахла резиной, тальком и порошком!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению