Созвездие Любви - читать онлайн книгу. Автор: Саманта Сноу cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Созвездие Любви | Автор книги - Саманта Сноу

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— И мы можем туда войти?

— А почему бы нет? Что так вас удивило?

— Я никогда не была в графских замках, — призналась Келли. — Это же так интересно!

— В этом замке, — он выделил слово «этом», — нет ничего интересного. В нем давно уже никто не живет, и находится он… как бы помягче сказать… в не совсем приглядном виде. Думаю, вы будете разочарованы.

Они подошли к замку, и Келли увидела, что он действительно нуждается в ремонте. Серые стены облупились, местами даже были покрыты мхом. Ступеньки лестницы разрушились, а в некоторых окнах отсутствовали стекла.

— Кто же довел его до такого состояния? — Келли дотронулась до мраморных перил.

— Время и отсутствие хозяйской руки, — ответил Брендон, доставая из кармана джинсов связку ключей. Перебрав ключи, он остановился на одном и вставил в замочную скважину.

Ключ был самым обыкновенным, похожим Келли закрывала дверь своей квартиры. Это было так странно — графский замок запирается на обыкновенный замок.

— А где же сам граф?

— Графиня, — поправил ее Брендон. — Этот замок принадлежал графине. Она умерла несколько лет назад. Вот и стоит с тех пор замок заброшенным.

— Как интересно! — воскликнула Келли. Ее фантазия уже начала сочинять истории о графине, жившей в таком красивом замке.

— Интересно? — Брендон посмотрел на нее с неприязнью. — А по-моему, очень грустно. Заходите.

Он распахнул дверь и отступил в сторону, давая возможность Келли первой войти в помещение.

Келли оказалась в огромном холле с высоким потолком. Света, падающего из узких окон, явно не хватало, и в холле стоял полумрак. Она сделала шаг, и эхо, нарушившее тишину, отразилось от стен.

Холл был пустой, во всяком случае, так ей показалось вначале. Мраморный пол выложен геометрической мозаикой. Приглядевшись, Келли увидела расставленные вдоль стен мягкие кресла. Напротив входной двери была лестница, покрытая темной дорожкой, ведущая на второй этаж, где по периметру всего холла располагалась балюстрада, ограждающая балкон. Сквозь просветы фигурных столбиков виднелись закрытые двери. Подняв голову, Келли несколько минут смотрела на огромную люстру, висевшую так высоко над полом, что ее трудно было рассмотреть. Естественно, люстра не горела. Но даже сейчас, в полумраке, солнечные лучи, попадающие в холл, заставляли ее сверкать.

На стенах висели картины, огромные, в тяжелых позолоченных рамах. Келли прошла вдоль стены, рассматривая полотна. Это были портреты. Причем некоторые были написаны, наверное, очень давно. Келли сделала такой вывод по потускневшим краскам да по старинной одежде на изображенных на картине людях.

Около одного портрета Келли остановилась. С картины на нее смотрела женщина, и Келли узнала ее. Те же строгие глаза, те же плотно сжатые губы, чуть великоватый нос. Портрет той же самой женщины, что висел в салоне яхты. Только здесь ее волосы были не собраны в пучок, а распущены по плечам. Тяжелые, блестящие. Да и выглядела она на этом портрете моложе, чем на том, что был на яхте. Но от нее исходил все тот же холод, во всем виднелась все та же надменность — в гордо вскинутой голове, в прищуренных глазах, в нервно вздернутой верхней губе, обнажающей крупные белые зубы.

Келли приблизилась к портрету. В правом нижнем углу она увидела непонятный росчерк художника, а под ним вполне читаемые слова: Эстер де Бюссе. Келли вздрогнула. Бюссе… Фамилия капитана тоже Бюссе.

Она резко повернулась. Он так и стоял у дверей, и падающий из них свет четко прорисовывал его силуэт.

— Кто это? — спросила Келли, и голос ее прозвучал глухо в пустом холле.

Брендон подошел к Келли и остановился напротив портрета.

— Графиня Эстер де Бюссе, последняя хозяйка этого замка.

— А кто вы? — с трепетом спросила Келли.

— Что за глупый вопрос? — усмехнулся он. — По-моему, мы уже знакомы.

— Но ведь ваша фамилия Бюссе! — воскликнула Келли. — Значит, вы… Значит, этот замок ваш. Вы граф? — Келли от возбуждения размахивала руками и чуть ли не подпрыгивала на месте.

— Ну что вы так разнервничались? Успокойтесь. — Брендон положил руку на плечо Келли. — Все не так страшно, и я могу вас успокоить — я не граф.

— Но фамилия… Вы же родственник этой графини?

— Я ее внук.

— Так, значит, вы…

— Нет, я не граф, — строго сказал Брендон. — И давайте не будем об этом.

— Но мне же интересно, — не унималась Келли, уже понимая, что переходит границы приличия, но ее просто распирало от любопытства.

— Вы слишком любопытны, и это я считаю плохим качеством. Любопытство никого до добра не доводило.

Келли вспыхнула. Он отчитал ее как школьницу. Ну конечно, как она могла забыть, каков он. Сегодняшний день расслабил ее. Сначала акваскипинг, потом экскурсия по Эзу, и все, она растаяла, расслабилась, забыла, что от подобных типов нужно держаться на расстоянии, не подпускать к себе близко. А ведь она уже подумала, что Брендон Бюссе вполне приятный молодой человек. Нет и еще раз нет. Ничего приятного в нем нет. Он такой же надменный и холодный, как и эта графиня на портрете.

И зачем она потащилась с ним? Лежала бы сейчас в шезлонге на яхте, наслаждалась бы солнечной погодой…

И только Келли подумала о погоде, как порыв ветра захлопнул входную дверь, а по пыльным окнам забарабанил дождь. И тут же что-то громко ухнуло.

— Что это? — испуганно спросила Келли.

Брендон подошел к двери, раскрыл ее и выглянул наружу.

— Кажется, гроза. Ах, как некстати.

— Почему некстати? — Келли тоже не утерпела, подбежала к нему и, выглянув через его плечо, выдохнула: — Ой!

Казалось, началось светопреставление. На небе, еще несколько минут назад голубом и чистом, а сейчас затянутом неизвестно откуда появившимися черными тучами, сверкали молнии. Дождь лил сплошной стеной, порывы ветра гнули к земле деревья, дорожка превратилась в грязную реку.

Брендон закрыл упирающуюся дверь.

— И что нам делать? — спросила Келли. — Мы же не сможем добраться до яхты.

— Не сможем, — согласился он, провел рукой по лицу и сказал: — Вы тут погуляйте, осмотритесь, а я отлучусь ненадолго.

— А электричество в замке есть? А то совсем темно стало, — остановила Келли направившегося к лестнице Брендона.

— Неужели вам страшно? Вы же говорили, что ничего, кроме взлета самолета, не боитесь, — поддел ее он.

— Я и не боюсь, просто неуютно и… темно, — с вызовом сказала она.

Не могла же Келли признаться, что ей действительно стало жутко в этом безлюдном замке, заполненном только портретами давно умерших людей.

— Электричество имеется.

Брендон включил свет, и люстра под потолком вспыхнула, осветив все темные уголки холла. Сразу же стало уютно и спокойно. Где-то за стенами бушевала гроза, шум ливня проникал и сюда, но Келли успокоилась. Замок был достаточно крепок, чтобы защитить их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению