Сладкая горечь обмана - читать онлайн книгу. Автор: Элли Блейк cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая горечь обмана | Автор книги - Элли Блейк

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Он с улыбкой посмотрел на нее.

— Ты уже больше не моя малышка, не так ли?

Сердце у Эммы заколотилось так сильно, что Хэрри, должно быть, услышал его стук. Ее руки легли на широкую мускулистую грудь. Если бы они не были Хэрри и Эммой, этот момент был бы идеален для поцелуя.

Он прищурился и мрачно изрек:

— Ты чертовски тяжелая, Эмма! По меньшей мере на пять килограммов тяжелее, чем в тот раз, когда я сносил тебя по пожарной лестнице. — Хэрри высвободился и принялся потирать себе поясницу обеими руками.

Эмму как громом поразило. Они — друзья, которые знают друг друга так хорошо, что могут читать мысли друг друга. Новая прическа, собственная квартира и прогулка по побережью не заставят Хэрри взглянуть на нее другими глазами.

Она разочарованно вздохнула и попыталась поддержать шутливый тон:

— Последний раз, когда ты поднимал меня, мне было четырнадцать лет.

— Гм-м. — Хэрри выпрямился и одарил Эмму улыбкой, от которой у нее перехватило дыхание. — Это было очень давно. Придется исправиться. — Он игриво толкнул ее в бок.

— Перестань! — она напомнила себе, что он обожает флиртовать.

— Я просто проверяю, куда распределился лишний вес.

— Туда, куда нужно, — заявила Эмма, выпятив грудь в качестве доказательства.

Если бы на ее месте была другая девушка, взгляд Хэрри с удовольствием остановился бы на соблазнительных округлостях, но он лишь улыбнулся и решительно уставился Эмме в переносицу.

Она схватила его за руку и потащила к груде плоских камней.

— Пойдем, приятель, тебе нужно передохнуть. От чрезмерных усилий ты говоришь не то, что думаешь.

Песок был прохладный, и Эмма с удовольствием ходила по нему босыми ногами. Несколько минут они молча смотрели, как солнце медленно клонится к водам залива.

— Это что-то новенькое, — сказал Хэрри. Наклонившись, он покрутил второй палец на правой ноге Эммы.

Она посмотрела на золотое колечко.

— Подарок в день рождения. Тебе нравится? — спросила она, взмахнув ногой так близко к носу Хэрри, что он отшатнулся.

— Ты похожа на окольцованного голубя, — наконец нашелся он. Схватив Эмму за щиколотку, он положил ее ногу на свое бедро и легонько потер.

Эмму бросило в жар. Сделав вид, что ей нужно потянуться, она убрала ногу.

— Кто подарил его? — поинтересовался Хэрри.

— Друг.

— Какой друг?

Неужели в его взгляде промелькнула ревность? У Эммы забилось сердце.

— Талия.

— Талия? — повторил Хэрри. В его глазах вспыхнул лукавый огонек. — Одинокая?

— Да, — подтвердила Эмма сквозь зубы. — Но тебе не на что рассчитывать. У меня нет секретов от Кили и Талии, так что они знают о тебе все.

Хэрри притворно содрогнулся и умолк.

— Итак, ты подумала?..

— Да. Кажется, я нашла выход, но, возможно, он тебе не понравится.

— Выкладывай.

В глубине души Эмма с детства мечтала, что Хэрри сделается ее женихом. Она надеялась, что когда-нибудь настанет этот счастливый момент. Но не такой, как сейчас. Совсем не такой. Возможно, она навсегда распростится со своей мечтой, когда Хэрри узнает о ее предложении. Но разве она может поступить иначе? Хэрри в отчаянном положении, и только она может помочь ему. У нее нет выбора.

— Так что же мы можем сделать?

— Хэрри, ты должен обзавестись невестой.

Эмма ожидала, что Хэрри рассмеется, или побледнеет, или бросится наутек, но он лишь пристально посмотрел на нее, обдумывая необычное предложение. Затем энергично закивал головой.

— Ха! Ты просто гений! — Хэрри притянул ее к себе и звучно чмокнул в щеку, но, когда он отстранился, она заметила неуверенность в его глазах. — Но где я смогу так быстро найти невесту? Которая к тому же не станет воображать невесть что? И которая сможет вести себя как невеста? По крайней мере до тех пор, пока не закончится вся эта история? До субботы хотя бы.

Он устремил взгляд вдаль. Заходящее солнце золотистыми искорками отражалось в карих глазах. Эмма терпеливо ждала, когда он догадается о второй части ее плана.

Руки Хэрри все еще лежали у нее на плечах. Наконец он заглянул ей в лицо и судорожно сглотнул.

— Эм. Принцесса. Неужели ты?..

У нее не было сил смотреть, как он мучается.

— Ну конечно, тупица! Это единственный разумный выход. Кили и Талия готовы распустить любые слухи, так что это будет пустячное дело.

— Значит, ты и я, да?

Эмма кивнула.

— До субботнего вечера мы будем считаться женихом и невестой. Если ты согласен.

Хэрри улыбнулся. То была одна из его счастливых, сияющих улыбок, от которых Эмма буквально таяла. Он притянул ее к себе и крепко обнял.

— Спасибо, Эм. Ты меня спасла. Если я могу как-то отблагодарить тебя…

Чувствуя, что теплота, исходящая от тела Хэрри, согревает ее, как одеяло осенней ночью, Эмма с неохотой отстранилась от него. Ей нужно сказать ему то, о чем не знают ее подруги и никогда не узнают, если Хэрри поможет ей.

— Ну, раз уж ты упомянул об этом…

Хэрри оживился.

— Ну, говори. Какова цена, принцесса? Деньги? Драгоценности? Ежедневный массаж ног в течение года?

Последнее предложение показалось ей таким заманчивым!

— Ничего подобного, Бьюкенен. Нечто более деликатное и важное для меня.

Поняв, что Эмма говорит серьезно, Хэрри обратился в слух.

— Утром у меня был странный разговор с боссом, — начала Эмма. — Я думаю, что компания попала в беду.

— Она так сказала?

— Не совсем. Но Ракель обычно довольно… резкая, а утром это выглядело так, словно она по-доброму предупреждает меня. Это потрясло меня больше, чем ее обычные разносы. Затем я случайно обнаружила конкретное доказательство в виде юридического документа. Ракель навлекла на компанию серьезные проблемы.

— Ты обсуждала это с подругами?

Эмма порывисто прижала руку к груди.

— Нет. Мне бы не хотелось волновать их.

Хэрри кивнул.

— Ну, конечно, ты никогда не хочешь никого волновать. Чем же я могу помочь?

— Я подумала, что единственный выход — это поддержать компанию, предложив правлению самую грандиозную разработку, которая есть в глобальной сети.

Хэрри перестал кивать, сразу поняв, что имеет в виду Эмма. Он больше не просто Хэрри Бьюкенен, а гениальный создатель «Харолдз хаус».

— Я думала, что компания могла бы помочь тебе. Ты сказал, что у тебя слишком маленький штат. Я думала об этом весь день. Верхний этаж нашего здания сейчас пустует. У тебя было бы собственное помещение и помощь великолепной команды дизайнеров. Почему бы вам не объединиться с нами? Выигрыш был бы обоюдным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению