Контракт с дьяволом - читать онлайн книгу. Автор: Лилит Сэйнткроу cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контракт с дьяволом | Автор книги - Лилит Сэйнткроу

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Тебе обязательно нужно обсасывать мою личную жизнь? — спросила я. — Хочешь обсуждать, как у меня с мужиками? Хорошо, давай и тебя обсудим.

Тишина. Такси начало головокружительный спуск с горы. У меня заложило уши.

— Ты затеваешь ссору, чтобы успокоить нервы? — спросил демон.

Я пожала плечами, не разжимая век.

— О Гадес, — прошептала Гейб, — неужели он живет здесь?

Я открыла глаза, чтобы посмотреть. Лучше бы я этого не делала.

Либо Джейс где-то очень хорошо устроился, либо жил в доме наркобарона. Мы увидели огромный дом с двориком, выложенным белым камнем, с увитыми плющом стенами и красной черепичной крышей, над которой поблескивало защитное силовое поле.

Бесшумно открылись ворота — и мы въехали во двор. Знак на моем плече заныл от боли.

— Почему-то болит, — сказала я.

Демон взглянул на меня.

— Извини, — сказал он.

— Вы о чем? — спросила Гейб.

— Я с тобой не разговариваю, — без особой злости ответила я. — Потом поговорим, Гейб, после обеда.

Она пожала плечами и посмотрела в окно.

— Слава богам, — пробормотал Эдди.

Я уже подумывала о том, чтобы вытащить нож, но тут машина остановилась, и мы выбрались на белые мраморные плиты дворика, высоко поднявшегося над дымным Нуэво-Рио, продолжающим жариться под южным солнцем.

Глава 23

Джейс Монро не просто хорошо устроился.

Он был абсолютно, отвратительно, сказочно, мерзко богат.

Пока я мылась в роскошной голубой ванной, демон устанавливал собственную защиту на все двери и окна апартаментов, в которые нас проводил дворецкий. Гейб и Эдди получили комнаты рядом с нами, только их хоромы были выдержаны в светло-желтых тонах, тогда как наши — во всех оттенках голубого и кремового. Интересно, мебель Джейс подбирал сам или ему кто-то помогал?

И вообще, как он смог купить такой дом? Внештатные сотрудники «Моб» зарабатывали довольно мало; обычно они быстро погибали, даже парапсихологи.

Я устроилась в ванне поудобнее и закрыла глаза. Горячая вода, душистое мыло с ароматом сандалового дерева — в этом был весь Джейс, он помнил, что я люблю этот запах; внезапно мне стало очень легко на душе — как все-таки здорово, когда в доме шамана все входы и выходы надежно охраняет демон.

Как они поладят — шаман и демон? Джейс не обратил на Джафа внимания. Интересно, что ему сказала Гейб?

Я подняла ноги и посмотрела на свои покрытые ярко-красным лаком ногти. Меня окружало восхитительное тепло, от которого приятно расслаблялись мышцы и успокаивались нервы.

Вообще-то говоря, Гейб права. Здесь лучше, чем в отеле. И если Джейс будет нас еще и кормить, то Сантино от нас точно не уйдет. Мы сможем тратить деньги только на то, чтобы его найти, а не рыскать по всему городу в поисках отеля и пропитания… и даже, может быть, сможем кого-нибудь нанять, чтобы еще больше отравить Сантино жизнь.

Еда, подумала я и поморщилась. Что же мне делать с демоном? Кровь, секс, огонь. Два последних я ему дать не могу… а от первого он отказался.

Мои размышления прервал стук в дверь.

— Данте, я закончил с защитой комнат.

— Входи, — сказала я, погружаясь в молочно-белую воду. — Нужно поговорить.

Он открыл дверь. В ванную ворвалась струя холодного воздуха.

— Ты уверена?

— Да брось ты, ради бога. Будто ты не видел голых женщин. К тому же меня не видно.

Демон вошел в ванную. В удушливой жаре Нуэво-Рио он даже не вспотел. Внимательно посмотрелся в зеркало над раковиной, словно никогда такого не видел; я уже хотела попросить его сесть, но потом сообразила, что сесть можно лишь на край ванны или на унитаз, а вид демона, сидящего на унитазе и взирающего на мой профиль, — это, знаете ли, уже слишком.

Пока он смотрелся в зеркало, я разглядывала его широкую спину.

— Ты хотела поговорить? — спросил он.

— Тебе нужна кровь, — сказала я, упираясь ступнями в синий кафель. Меч стоял рядом с ванной, что было очень удобно. — Знак на плече очень болит, а это будет отвлекать меня от работы. Понимаешь?

Он кивнул. Его темные волосы начали прилипать ко лбу — не от пота, а потому, что на них оседал влажный пар.

— Да, наверное, это неудобно.

— Так вот, понимаешь… в общем, от моей крови ты отказался… гм, а сколько пинт тебе нужно?

«Черт, нужно было обратиться к нихтвренам», — с раздражением подумала я. С тех пор как была изобретена клонированная кровь, их бизнес стал весьма прибыльным.

— Я могу пойти на скотобойню, — сказал демон. — У вас же есть скотобойни.

— О, — сказала я, обдумывая его слова. — Ты не… о, ладно.

«Вот дура. А я-то думала, что ему нужна моя кровь».

Я опустила ноги в воду и зевнула. Как ни странно, я чувствовала себя усталой.

— Как насчет сегодняшней ночи? Мне нужно немного подумать, поэтому делай что хочешь.

Он кивнул. Его глаза потемнели и как-то погасли.

— Хорошо.

— Один справишься? — спросила я. — Нам пока лучше не выходить из дома, чтобы он ничего не пронюхал.

— Я думаю, что пойду один, Данте.

Я пожала плечами.

— Хорошо. — Еще один зевок. — Я уже заканчиваю, теперь твоя очередь.

— Мне это не нужно. Но все равно спасибо.

Он больше не говорил как робот, нет, теперь он говорил вежливо, и в его тоне проскальзывало что-то похожее на эмоции. Какие? Этого я и сама не знала.

Я снова пожала плечами:

— Ладно, двигай.

Он повернулся, чтобы уйти, но вдруг остановился:

— Я бы все равно не взял тебя с собой, Данте. Не хочу, чтобы ты видела, как я питаюсь.

«Да мне-то что за дело?» — подумала я.

— Спасибо, — сказала я, не придумав ничего лучшего.

Демон вышел за дверь. «Даже краем глаза не глянул», — подумала я и улыбнулась, погрузившись в горячую душистую воду.

Когда я, завернувшись в полотенце, вышла из ванной, демон стоял у окна и смотрел во двор, усаженный апельсиновыми деревьями. Дом находился высоко над городом, смог здесь почти не ощущался, а жара была вполне терпимой благодаря высоким потолкам и холодным каменным стенам. Джейс научился справляться с жарким климатом, но мне предстояло к нему привыкнуть, поскольку впереди у меня была долгая и трудная погоня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию