Мой нежный мачо - читать онлайн книгу. Автор: Мерлин Лавлейс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой нежный мачо | Автор книги - Мерлин Лавлейс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Кэролайн кивнула, соглашаясь с ним, но не отступила.

— Я представляю себе, что это такое. Может быть, не до такой степени, но и у меня в жизни были трудные моменты. Я справлюсь. Позволь мне ей помочь.

Рори внимательно посмотрел на Кэролайн. Ему очень не хотелось, чтобы она ввязывалась в эту историю, но он видел, что ему будет трудно отговорить ее. Кроме того, ему не помешают лишние уши и глаза. И если Кэролайн займется Еленой, у него будет больше времени на работу по освобождению самого Кастеля.

— Хорошо, — согласился Берк, сжимая руль. — Только при одном условии: если начнутся какие-либо осложнения, то ты будешь делать то, что я тебе скажу. Никаких споров, никаких вопросов!

— Согласна.

Через пятнадцать минут Рори увидел впереди особняк XIX века, в котором их с таким гостеприимством принимали всего пару дней назад. Сначала он проехал мимо и осмотрел прилегающие улицы и соседние дома. Информация о похищении просочиться пока не успела: все было тихо и не было ни полицейских машин, ни телевизионщиков. Берк не заметил ничего подозрительного: ни машин с затемненными стеклами, ни людей, прогуливающихся взад и вперед.

Однако он был весь напряжен и нервно поглядывал на Кэролайн. Похитители так или иначе должны были наблюдать за домом. Или у них был свой человек в доме, чтобы наблюдать за женой Кастеля. Рори стиснул зубы.

— Ты уверена, что хочешь этого? — спросил он Кэролайн, когда они выходили из БМВ. — Еще не поздно поймать машину и успеть на твой рейс в Штаты.

— Уверена.

Берк бросил взгляд в сторону улицы. По противоположной стороне шла пара с маленьким ребенком. Справа от него разговаривали две пожилые женщины. Слева через несколько домов садовник подстригал кусты во дворе перед огромным особняком.

Тихо. Ничего необычного. Однако где-то притаилась опасность.

— Тогда запомни некоторые правила, — сказал Берк, когда они к дому Кастелей. — В доме может находиться сообщник похитителей. Кто-то, кто передавал им информацию о привычках Кастеля и его планах. Мы будем поверять всю прислугу на причастность к похищению. Пока мы ни в чем не уверены, внимательно следи за тем, что говоришь.

Кэролайн побледнела еще больше, но кивнула:

— Постараюсь.

— Еще мы должны учитывать то, что в доме могут быть расставлены жучки и камеры. Похитители наверняка прослушивают все разговоры в доме. Желательно поэтому не использовать ни телефон Кастелей, ни даже свой мобильник. В любом случае ни с кем не обсуждай похищение до тех пор, пока специалисты не проверят дом. Ясно?

— Абсолютно.

Надеясь, что он не подвергает жизнь Кэролайн опасности, Берк позвонил в звонок.

Камеры повернулись, и через мгновение Елена Кастель сама открыла им дверь. Бледная, растрепанная и заплаканная, она мало напоминала ту Елену Кастель, которая еще совсем недавно принимала их у себя. Вопроса о том, почему пришла Кэролайн, у нее даже не возникло.

— Я отпустила всех слуг, — сказала она, приглашая их войти. — Повара, горничную, садовника… Я сказала им, что плохо себя чувствую. Я… я правильно сделала? Да?

Она достала платок и утерла слезы.

— Хорошо, но позднее нам все-таки придется с ними поговорить. Нам нужны их имена и адреса, чтобы пробить по нашим базам.

— Вы же не думаете, что они замешаны в этом деле! Это невозможно!.. — Она еще больше помрачнела. — Повар работает у нас больше десяти лет! Паоло, садовник, уже года три-четыре. Горничная… Мария… Она — дочь Паоло.

— Это обычная процедура, — мягко произнес Берк, чтобы не волновать женщину. — Может быть, мы сядем? Я хочу, чтобы вы дословно передали мне ваш разговор по телефону.

— Да. Конечно.

Елена повела их в гостиную, обставленную мебелью в стиле ар-нуво и несколькими лампами от Тиффани. Она пыталась вести себя так, как подобает хозяйке дома, но это у нее получалось плохо.

— Может быть, вы хотите чаю? Я как раз собиралась заварить чай для себя, чтобы хоть немного успокоиться, — добавила она и попыталась улыбнуться.

Сердце Кэролайн сжалось.

— Давайте я этим займусь. Мне несложно, — предложила она.

— Спасибо. — Елена посмотрела на нее с благодарностью, в глазах у нее снова появились слезы. — Кухня прямо над столовой. Вы там найдете и чай, и кофе. Берите все, что хотите.


Кэролайн без труда нашла кухню, мечту любого повара. Она была обставлена красивой мебелью, и при этом тут была вся техника, о которой только можно было мечтать. Как и в остальных комнатах в доме, потолок здесь оказался сводчатым, почти четыре с половиной метра в высоту, и украшен лепниной. В углу около окна, откуда открывался вил на сад, стояли стол и стулья из кованого железа.

Бросив свою сумочку на центральный стол, Кэролайн принялась искать коробки с чаем. Когда она уже поставила чайник, подготовила посуду и занималась лимоном, раздался телефонный звонок. Он заставил ее похолодеть от ужаса. Похитители звонят, чтобы связаться с Еленой! Только через некоторое время девушка поняла, что звук идет из ее сумочки.

Чертыхаясь, она бросила нож и вытащила телефон. Советы Рори крутились у нее в голове, когда она проверила имя звонящего на дисплее.

Боже! Сабрина!

Она совершенно забыла о данном подругам обещании связаться с ними до посадки в самолет.

Телефон продолжал настойчиво звонить. Судорожно пытаясь разобраться в том, что она может говорить, а что нет, Кэролайн ответила на звонок:

— Привет, Сабрина!

— Привет, подружка! Мы умираем от любопытства! Ну и как прошла вчерашняя ночь?

Вчерашняя ночь? Кэролайн сначала даже не поняла, о чем идет речь. Только потом перед ее глазами промелькнули картины освещенных свечами руин романского замка, гитарист, играющий любовные песни, и коробочка с драгоценным кольцом внутри. Последние события полностью вытеснили романтический ужин на берегу моря.

— Прости, но сейчас не самое лучшее время об этом говорить. Я все расскажу, когда…

— Нет! Ты так легко не отвертишься! Не томи нас, Кэролайн! Выкладывай! Что между вами произошло? Как там твой призрак из прошлого поживает? Что ты намерена с ним делать?

— Я правда не могу сейчас об этом говорить.

— Почему? Он где-то рядом?

— Нет. Впрочем, да. Послушай, Сабрина, я не лечу сегодня домой.

— Что?

— Мне нужно остаться. Я потом тебе все-все расскажу. Обещаю! А сейчас я прошу сделать мне одно одолжение. Можешь аннулировать мой билет? И Берка тоже. Пожалуйста!

Нотки отчаяния в ее голосе наконец были услышаны Сабриной.

— Хорошо, я займусь этим, — сказала она. — Но…

— Прости, мне пора идти. Я тебе сама позвоню, когда смогу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению