Двойная жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Маринелли cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойная жизнь | Автор книги - Кэрол Маринелли

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Он сейчас в крохотной больнице на Латире, но Нико завтра перевозит его на материк, так как все очень серьезно. Возможно, он опоздает на встречу и попросил пока прикрыть его. И еще, чтобы ты забронировала ему рейс из Афин на утро. Он очень хочет быть на встрече, но сразу после нее улетит обратно.

– Дело в том… – начала Шарлотта, но остановилась.

Она услышала в трубке сирену «скорой помощи», плач их сына Лео и решила, что это неподходящий момент. Как она может сообщить чтото столь личное, да еще и за спиной Нико? Наверное, Зандер прав. Будет правильнее, если Нико все узнает от своего брата. Тем более у босса и без того проблем хватает.

– Передай Нико, что все в порядке. На Ксаносе его ждут хорошие новости. И передай ему наилучшие пожелания.

– Передам. Шарлотта, мне надо идти.

Шарлотта отключилась и несколько минут сидела не двигаясь. Подошел официант и предложил ей бокал с водой, но она отказалась:

– Не надо, я сейчас вернусь внутрь.

Теперь она осталась однаодинешенька со своим секретом.

Она заглянула в таверну и увидела, что Зандер не пытался подслушать, о чем она говорила с Нико, а только непринужденно болтал с официантом, пока тот наполнял его бокал. Когда она приблизилась, он улыбнулся:

– Хочешь, пообедаем тут?

Шарлотта была благодарна Зандеру за то, что он не пытался выведать у нее подробности. Она улыбнулась ему в ответ, на этот раз от чистого сердца, ведь теперь доверяла ему.

– С радостью, – произнесла она.

Этот красивый мужчина правильно поступил и заслужил самого хорошего отношения.

Шарлотта обрадовалась еще больше, когда Зандер взял ее за руку.

Он заказал кальмара с острым соусом. Как хорошо было вернуться на Ксанос, в ту саму таверну, откуда его когдато гоняли, и болтать с хозяином на греческом.

– Что он сказал? – спросила Шарлотта, жалея, что не так хорошо знает греческий.

– Александрос, тебя выгнали отсюда, – перевел Зандер и одарил ее необыкновенной улыбкой, добавив: – Добро пожаловать домой.

– Александрос?

– Так меня раньше звали. – Он посмотрел в ее голубые глаза. – Меня назвали в честь отца.

– Он… – Шарлотта сглотнула, – умер?

– Да.

– А мать?

Это был обычный разговор между двумя людьми. Зандер понимал, что, если откроет Шарлотте всю правду, она увидит ненависть в его взгляде и уйдет. Он хотел провести с ней еще немного времени, поэтому осторожно ответил:

– Я не помню свою мать.

– Ты всегда знал, что у тебя есть брат?

– Я думал, мы не говорим о Нико, – заметил Зандер. – Твое правило. – Он улыбнулся, доставая из бумажника деньги. – Пойдем, можем прокатиться в горы.

К вечеру, припарковав скутеры, они направились к горам Ксаноса. Прохладный воздух обвевал их, и Зандер больше не строил план мести и не думал о завтрашнем дне.

– У меня по всей Австралии отели и казино. Я много путешествую, – произнес он, остановившись у большого булыжника и жестом предложив ей присесть.

Она кивнула и села, с восхищением взглянув на открывающуюся панораму.

– Ты была в Сингапуре? – спросил Зандер.

– Нет. Рейсов туда у меня не было, – улыбнулась Шарлотта.

– Тогда ты многое упустила. Там отличные магазины и салоны…

Она усмехнулась. Раньше Шарлотта часто ходила в салоны, делала маникюр, педикюр, следила за прической. Только так она могла убедить всех, что наслаждается роскошной жизнью. Она покраснела, когда вспомнила о том, что наплела Зандеру: про свадьбу и коктейли, про долгие ужины с подругами. Ничего этого не было.

– В отличие от твоего босса мне бы хотелось, чтобы мой ассистент был рядом…

Он посмотрел на еще больше раскрасневшиеся щеки Шарлотты, пытаясь угадать, что ей предложить. Высокооплачиваемую работу, благодаря которой Шарлотта побывала бы в удивительных странах?

– Я думала, мы не будем говорить о Нико.

– Мы и не говорим, – ответил Зандер. – Мы говорим о работе.

– Я довольна своей работой. – Она встала, стараясь сдержать слезы.

Зандер собирался предложить ей весь мир, а она не могла согласиться.

– Я буду платить больше. – Он хотел, чтобы все было поего, он всегда получал желаемое, и сейчас будет так же.

– Дело не в деньгах! – выкрикнула она резко, не сумев притвориться равнодушной.

– Я буду о тебе заботиться лучше, чем он, – признался Зандер.

Они пошли дальше. Он точно знал, куда ведет ее.

– Зандер, я не знаю, смогу ли я…

Как Шарлотта могла рассказать ему о том, какой жалкой была ее жизнь на самом деле? Она не собиралась врать, но у нее не оставалось выбора.

– Думаю, я ввела тебя в заблуждение… – Ее лицо помрачнело.

Зандер нахмурился. Оправдалось его худшее подозрение: Нико был для Шарлотты не просто работодателем.

– Я не говорила тебе…

– Не надо, – оборвал он ее, не желая слушать. – Ты не должна ничего говорить. Давай насладимся сегодняшним днем, – добавил он мягче, взяв ее руку в свою.

Все это не важно: роман Шарлотты и Нико не помешает ему осуществить месть.

Шарлотте так хотелось забыть обо всем и ничем не омрачать это волшебное мгновение.

– Может, ты подумаешь о моем предложении позднее…

– Я… – Как она могла признаться, что только о нем и будет думать, даже если мечте не суждено воплотиться в жизнь.

Шарлотта закрыла глаза и представила другую жизнь: она работает с Зандером, часто его видит…

Тут он поцеловал ее.

Но Шарлотту это нисколько не оскорбило, напротив, это был самый сладостный момент за долгие месяцы: ощущение его теплых губ на своих. Она наслаждалась медленным движением его губ, чувствовала его дыхание, и вот они уже дышат одним воздухом, стали одним целым. Она пылко отвечала ему, а он словно предупреждал о том, что последует дальше.

Для Зандера в этот раз все было подругому. Никогда раньше он не замечал подобных мелочей: как ее ресницы щекотали его щеку, а кончик ее языка заставлял его забыть обо всем на свете.

Зандер углубил поцелуй. Ему нравилось ощущать ее вкус, вдыхать запах, ласкать кожу. Его рука уже давно скользнула бы под ее топ, если бы поцелуй не был настолько сладким и приятным.

Он принялся поглаживать спину Шарлотты, пальцы непроизвольно тянулись к резинке шорт, но он не хотел смущать ее. Зандер немного ослабил натиск, позволив ей вести.

Шарлотте уже давно не было так хорошо: его опытный язык, дарящие блаженство руки, сводящий с ума запах… Она мечтала только об одном – расслабиться и отдаться моменту, лечь, насладиться мягкостью его прикосновений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению