Полковник Радик вскинул голову. Гагарин? Знаменитый космонавт, первый человек в космосе?
Да, разумеется.
В глазах полковника заблестели слезы умиления. Герой на все времена! Его похороны в 1968 году стали национальной трагедией. Брежнев, Подгорный, словом, все члены Политбюро, стоя на трибуне Мавзолея, плакали навзрыд. Официально было объявлено, что он разбился во время тренировочного полета…
Вранье! Полковник Радик покрутил пальцем у виска.
Во-первых, когда его самолет нашли, весь боекомплект был расстрелян. Где это видано, чтобы терпящий крушение пилот израсходовал все свои боеприпасы? Во-вторых, в тот же день, в пятидесяти километрах от места, где разбился его самолет, в окрестностях какой-то деревушки происходит еще одно крушение. Но крушение чего? Район моментально объявляется закрытым, туда стягиваются войска, вертолеты… Никого не пускают. Тоже мне, стратегическая зона! Что там производят? Как это будет по-английски? Когда дерьмо застревает в унитазе? Полковник выразительно подвигал рукой вверх-вниз.
Вантуз, подсказал полковник Мерфлетит.
Точно! А какую ценность представляют эти самые вантузы со стратегической точки зрения? Да никакой! На самом деле Гагарин сбил неопознанный объехт. А объехт сбил Гагарина!
Полковник Радик обессиленно откинулся на спинку кресла. Воспоминания разбередили его душу. Он вытер слезы и зажег новую сигарету. Доктору Фалопьяну ничего больше не оставалось, как пуститься в туманные рассуждения по поводу серьезности того, что они только что услышали. Вне всяких сомнений, американское и русское правительства владеют секретами инопланетных технологий. Страшно себе представить, чем может обернуться конфликт из-за той же Аляски. Боже правый! Обе державы имеют ядерное оружие; но какое еще оружие находится в их руках? Ходят слухи о новой разработке под названием «Плазменный луч».
Доктор Коколев мрачно кивнул, подтверждая его слова. Целые города можно вмиг стереть с лица земли!
Полковник Радик энергичным щелчком отбросил очередную сигарету.
Что на самом деле каждой стороне известно об ИТ другой стороны?
– ИТ? – спросил Банион.
ИТ, инопланетные технологии. Этот краеугольный вопрос конгресса, не считая, конечно, Северян и Серых. Да что там говорить, вопрос жизни и смерти! Необходимо немедленно – немедленно, подчеркнули доктор Фалопьян и полковник Мерфлетит, заставить правительство раскрыть карты, иначе две державы ввяжутся в войну, которая на сей раз окажется последней для человечества.
* * *
– Вот это, я понимаю, брифинг.
Баниону льстило, что его стараниями Роз была допущена на такое ответственное совещание.
– Да уж. Но при личной встрече я ожидала от них большего.
– Что вы хотите этим сказать – «при личной встрече»?
– Несколько месяцев назад я видела их в передаче «Жуткие истории». Тогда полковник рассказывал все несколько по-другому – намного интересней, чем сейчас.
– Их показывали в «Жутких историях»?
– Но все равно было приятно с ними познакомиться. Как мило, что вы меня пригласили.
Банион разочарованно вздохнул.
– Я уже говорил на эту тему с Фалопьяном. Если наши люди будут появляться на подобных шоу, никакой пользы делу это не принесет; скорее, наоборот.
– Но вы же выступали в передаче «Неразгаданные тайны».
– Это совсем другое.
Роз снисходительно улыбнулась.
– Конечно, это не общественное телевидение. Но все равно ее не сравнить с «Жуткими историями».
– Да уж, я думаю.
– Они платят за то, чтобы люди там выступали. Если эти двое польстились на деньги… Все их свидетельства вроде бы уже ничего не стоят.
– Угу.
– Я-то лично согласился выступить там по одной простой причине – чтобы меня услышали те, кто не смотрит мою передачу. Для нас крайне важно, чтобы информация об НЛО доходила до всех слоев населения. В первую очередь до малообразованных – таких, как читатели вашего журнала. Ох, извините, я не хотел…
– Не надо извиняться.
– Я и не извиняюсь. Я просто увлекся. Почему вы улыбаетесь?
– Просто так.
– «Воскресенье» рассчитано на определенные слои населения. Понимаете, у нас избранная аудитория…
– Я в этом не сомневаюсь.
– Семьдесят девять процентов зрителей имеют высшее образование. Девяносто – регулярно читают газеты. По две машины на человека. Проводят отпуск за рубежом. Двадцать два процента владеют двумя домами. Средний доход – семьдесят тысяч долларов. Семейный доход, разумеется… Почему вы опять улыбаетесь? – Банион тоже невольно улыбнулся. Раньше такого с ним не случалось. – А вы не похожи на остальных участников конгресса, – заметил он.
– Это комплимент?
– Да. Не поймите меня превратно. Я уважаю этих людей. Им здорово досталось. Я и сам через это прошел, причем дважды. Но, если честно, это люди не моего круга. А вы-то как сюда попали, если не секрет?
– Мою подругу похищали инопланетяне. Она мне сказала, что это был самый лучший секс в ее жизни. Это меня и привлекло.
Банион взглянул на Роз. Наступил решающий момент. Они дошли до заветной развилки, и теперь у него был выбор: уединиться в номере с бутылкой шампанского и отдаться страсти, которой он не испытывал уже бог весть сколько лет (если вообще когда-либо испытывал), либо сохранить верность Битси. (Она все еще твоя жена, помни!)
Теперь они, не мигая, смотрели друг другу в глаза. Роз была так соблазнительна, так недвусмысленно намекала… Так как насчет этого? Она игриво крутила пальцем нитку жемчуга.
Но несмотря на пожар, бушевавший в его груди, Банион так и не решился сделать первый шаг. Между ними повисла тишина. Осталась неловкость, тягостное, неприятное чувство. Момент мгновенной близости испарился.
– Что ж… – протянула Роз. – Было приятно познакомиться.
– Мы с вами как-нибудь непременно должны… Я обещаю дать вам интервью.
– Что ж, очень может быть. Созвонимся.
Банион наблюдал за тем, как она удалялась, пока ее силуэт не затерялся в толпе. Его терзания прервал какой-то мужчина: он хотел показать Баниону шрамы на внутренней стороне бедра: инопланетяне якобы вживили туда проводок, чтобы регулировать его половое влечение. Баниона так и подмывало выпросить у него эту чертову штуковину хотя бы на несколько часов.
* * *
В конференц-зал, рассчитанный на тысячу персон, сегодня набилось по меньшей мере две тысячи. В фойе были установлены мониторы, чтобы те, кому не хватило места в зале, тоже могли смотреть. Собралась целая толпа. Доктор Фалопьян ликовал, уверяя, что это самое грандиозное мероприятие за всю двадцатипятилетнюю историю конгресса.