Незаменимый вор - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бачило cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незаменимый вор | Автор книги - Александр Бачило

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Только железная рука графа Бруклина остановила обезумевшее животное. Джек ухватил нюшка за ошейник, выставил перед собой аннигилятор и приготовился к нападению из темноты. Гонзо даже залюбовался с земли этой живописной парой.

– Не трепещу никого с Трезоркой на границе, – пробормотал он, вставая и отряхиваясь. – Спасибо, граф. Держите его покрепче.

– Что случилось? – встревоженно спросил Джек.

– Так, ерунда! – отозвался Христофор. – Штурмуем забор...

Бурьян по ту сторону забора оказался еще выше и гуще, и крапивы в нем заметно прибавилось. Но нюшок по-прежнему не обращал на это внимания. Оправившись от пережитого потрясения, он снова резко натянул поводок, рвался из ошейника и задушенно хрипел.

Бег вслепую сквозь заросли сорняков продолжался. Неожиданно нюшок круто свернул в сторону. Христофор, который следовал за ним уже почти волоком, едва не угодил в яму, раскрывшуюся вдруг у его ног. На сей раз это была самая обычная яма, довольно обширная, но неглубокая, вернее, заполненная почти до краев обыкновенным деревенским мусором – главным образом, увядшей ботвой. По ту сторону начинался нарезанный грядами огород, а за ним, на пригорке, возвышалась темная масса – довольно внушительных размеров строение.

– Любопытно, куда это нас занесло, – пропыхтел Христофор. – Еще интересней, как нас тут встретят...

Он думал, что нюшок направится прямо к дому, но тот и не думал удаляться от ямы, а сиганул вдруг в кучу мусора и принялся разгребать ее всеми лапами.

– Что он там нашел? – Ольга, а за ней и граф, спустились по сыпучему откосу к нюшку. Христофор, осторожно наступая на зыбкие кучи ботвы, подошел к нему сзади.

– Есть! – вскрикнула вдруг Ольга. – Ну-ка, оттащи его, Христо!

Из-под носа у рычащего нюшка она выхватила темный продолговатый предмет. В луче фонаря матово засияло стекло, и золотом блеснула знакомая этикетка: «cognac NAPOLEON. Vive L»Imperior! "

– А пробка? – нетерпеливо спросил Гонзо.

Ольга вздохнула.

– Пробки нет. В бутылке пусто. Зря мы надеялись...

– Вылез, гад! – подытожил граф Бруклин и с досады плюнул.

В унылом молчании неудачливые охотники за ифритами выбрались из ямы. Первым заговорил Гонзо.

– Уходить надо, – сказал он, вытирая сапоги о траву. – А то еще застукают нас здесь, в огороде, собак спустят...

– Я удивляюсь, что их до сих пор не слышно, – заметила Ольга. – Шумим тут, у самого дома...

– А может в доме и нет никого? – предположил Джек.

– Как же нет, когда мы видели свет в окнах? – возразила Ольга. – От самого леса были видны огни.

– Но теперь-то глухо! Ни собак, ни людей... Что бы это значило?

– А ну, пошли, посмотрим, чего там делается... – Христофор, бесшумно ступая, направился к дому.

Длинное строение в два этажа с бельведером казалось необитаемым. Между тем, окна не были закрыты ставнями, парадная дверь оказалась и вовсе настежь распахнутой. Отряд охотников вступил в темную прихожую. Здесь было несколько дверей, ведущих во внутренние покои, и две лестницы – наверх и вниз, в подвал. Возле лестницы, ведущей в подвал, нюшок вдруг принялся жалобно скулить и рваться назад, на улицу.

Ага! Что-то там есть! – Ольга направила луч фонаря на лестницу.

На ступенях, покрытых толстым слоем пыли, не было видно никаких следов.

– Ни черта там нет! – прошептал граф.

– Нет, нужно посмотреть! – зеленые ведьмины искорки блеснули в глазах Ольги. – Я же чувствую!

– Если ты чувствуешь то же, что и я, – сказал Гонзо, оглядываясь по сторонам, – То лучше не смотреть... А что ты чувствуешь, Оленька?

– Колдовство!

– Я так и думал.

– Ну вот, – вздохнул Джек Милдэм, – опять начинается чертовщина!

За поворотом лестница уперлась в подвальную дверь, запертую на тяжелый висячий замок.

– А ну, посторонитесь! Сейчас я ее... – Джек поднял аннигилятор.

– Вот не надо этого! – поморщился Христофор. – Спрячьте оружие, граф. Поберегите батарейки...

Он вынул из кармана плоско заточенный гвоздик и поковырял им в замочной скважине.

Замок, тихо щелкнув, открылся.

– Прошу! – сказал Гонзо и толкнул дверь.

Однако, никто не спешил воспользоваться его приглашением. Нюшок пятился, оскалив три ряда раздвоенных клыков. Граф вскинул аннигилятор и приник к прицелу. Ольга прибавила света в фонаре.

За дверью рядами тянулись полки, уставленные кадушками, ушатами и берестяными туесами. Сквозь паутину поблескивало стекло бутылок. Потянуло смешанным запахом имбиря и огуречного рассола. На первый взгляд, ничего необычного здесь не было.

– А это что такое? – Ольга, раздвигая свисавшие с потолка пучки трав, направилась вглубь подвала.

Здесь, за пирамидой пустых бочонков, обнаружился длинный ряд весьма вместительных стеклянных сосудов. Узкие горла их были залиты зеленым смолистым веществом и запечатаны затейливым оттиском.

Христофор смахнул пыль с одного из сосудов и отшатнулся. Из-за стекла на него смотрели широко раскрытые человеческие глаза!

Морщинистое, обрамленное бакенбардами лицо человека в бутыли выражало удивление и муку, большие белые ладони упирались в стенки сосуда, словно бедняга пытался выдавить стекло изнутри, да так и застыл навеки.

– Кто это? – испуганно спросил Гонзо.

– Ольга провела лучом фонаря по длинному ряду бутылей.

– Бывшие обитатели дома. Ифритова работа, сразу видно! Он поступил с ними также, как мы поступаем с ифритами. Запечатал.

– Они живы?

– Живы. Но время внутри сосудов течет в тысячу раз медленнее, пространство несколько искривлено. Словом, для ифрита это очень удобно – они занимают мало места и не мешают ему обделывать свои дела....

– Какие дела?

– Если бы мы знали!

– Тсс! – сказал вдруг Джек. – Смотрите! Что это с нюшком?

Лохматый зверь, который так боялся таинственных сосудов, стоял теперь к ним спиной и глухо рычал на входную дверь.

– Кто-то идет, – объяснила Ольга. За прошедшие дни она научилась разбираться в рыках нюшка. – Но, пожалуй, еще далеко...

Граф кашлянул.

– Не лучше ли нам пока... кхм... отсюда убраться?

– Да, – согласилась Ольга, – пошли.

– А этих... – Христофор кивнул на бутыли, – ты не можешь расколдовать?

– Могу, но это долго. Да и не грозит им здесь ничего. Пусть посидят, для них это несколько лишних секунд...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению