С этого момента оператор прекратил съемку и начал
действовать, потому что следующая сцена была самой обыденной. На экране
появилось мертвое тело Эллиса Пирсона и вид вблизи проколов у него на горле.
Кости не потрудился их затянуть — он знал, что моя команда соберет все улики.
Дон выключил аппарат и стал меня разглядывать:
— Как я понимаю, это был наемный убийца?
— Ага. Мой ухажер рассердился, что ему испортили ужин.
— Твой ухажер не остался без ужина, — язвительно
пробурчал Тэйт.
— Знаешь, Тэйт, не могу сказать, что я тогда возражала.
Перед этим я выслушала подробное описание, как ему платили за то, чтобы он
оставил меня без головы.
— Кошка. — Дон сел и опустил ладони на
стол. — Ты должна рассказать нам о вампире, с которым встречаешься.
Подумай сама: ты начинаешь с ним видеться и вдруг оказываешься жертвой
покушения. Странное совпадение, не находишь?
— Вы уже забыли про увиденное? — устало отозвалась
я. — Этот вампир подставил свою голову под пулю. По-вашему, это проявление
враждебности?
— Я просмотрел запись кадр за кадром, Кошка, —
уверенно заявил Тэйт. — Он движется быстрее пули в буквальном смысле, а
потом прыгает в окно и летит. Стало быть, он не просто мастер-вампир, но
сильнее всех, с кем нам приходилось сталкиваться до сих пор.
Хорошо, что Тэйт не вспомнил о столкновении с Кости в Огайо.
Может, сработал предрассудок: для Тэйта все вампиры были на одно лицо. Этим
вопросом стоило заняться позднее. Сейчас пусть думают, что Кости — мой новый
знакомый из вампиров. Потом они узнают правду, а в настоящее время их
заблуждение соответствовало нашему плану.
— Я не идиотка, Тэйт, и тоже это сообразила, когда он
покончил с наемником. Но, как я уже сказала, очевидно, он не хочет моей смерти.
Однако считает, что ее добивается кто-то из моего близкого окружения, только
под другим углом. Он думает, что это кто-то из наших, а ключ к загадке — Дон.
— Что? A? Que?
Ребята заговорили все разом, и я махнула рукой:
— Он отказался рассказать мне все, но пообещал
проверить информацию и перезвонить — у меня его мобильник. Он упомянул имя и
сказал, что этот человек замешан. Вероятно, Дон, вам это имя знакомо, лично мне
оно ничего не говорит.
Эту деталь Кости особенно подчеркнул. Я не моргнула,
встретившись взглядом со старым начальником.
— Максимильян. Когда-нибудь слышали о таком?
Дон изменился в лице: побледнел и, казалось, готов был
лишиться чувств. Такого я еще не видела. Мудак! Раз ему так дурно, значит, имя
знакомое.
— Эй, босс, вы выглядите так, словно кто-то прошелся по
вашей могиле, — тихо проговорила я.
Тэйт и Хуан тоже бросали любопытные взгляды в его сторону,
но их лица ничего не выражали. Возможно, в тайну был посвящен один Дон.
Босс открыл рот, чтобы заговорить, но его спас зазвонивший в
кармане мобильник. Он взглянул на номер, ответил, затем метнул на меня
настороженный взгляд и прикрыл микрофон.
— Я выйду в коридор — там прием лучше.
— Что-то не так? — спросила я.
— Нет-нет, — заверил он, отступая. — Дай мне
минутку.
Дон вышел в коридор и, судя по звукам, перешел на другой
подуровень, потому что мне ничего не удалось расслышать.
Тэйт воспользовался паузой, чтобы насесть на меня:
— Кошка, ты должна нам сказать, кто этот вампир, с
которым ты связалась, и вообще все, что о нем знаешь. Он явно знает больше, чем
говорит.
Я ощетинилась: он говорил со мной, как с младшей по чину!
— Его зовут Криспин, последние десять лет он прожил в
Виргинии или поблизости и в постели его хватает на всю ночь.
Вот тебе. Получи и проглоти! Тэйт сердито глянул на меня:
— Рад за него, но ты не сказала ничего полезного для
нас.
Я пожала плечами:
— Не лучше ли поинтересоваться, кто этот Максимильян и
как он связан с происходящим? Тебе это имя не знакомо?
— Нет, — без запинки ответил он.
По его лицу не было видно, что он лжет, но и в обратном я бы
не поклялась. Тут зазвонил телефон Тэйта. Он взглянул на экран и помрачнел.
— Да… Что?! Хорошо, иду. — Тэйт отключил телефон и
встал.
— Я должен идти. Зачем-то понадобился Дону. Хуан, он
приказал тебе ждать здесь с Кэт. И чтобы никто из вас не покидал помещения,
пока он не вернется.
Тэйт вышел. Остались мы с Хуаном.
— Учитывая ревность Тэйта и паранойю Дона, они сейчас,
возможно, ведут трехсторонние переговоры с матерью, обсуждая мою
безмозглость, — с горечью заметила я. — Вот чем мне платят за четыре
года службы и все операции, в которых я рисковала жизнью. Сплетничают. Вот так
шутка!
Хуан не ответил, но его молчание было красноречивее слов.
— Хуан. — Я повернулась к нему лицом. — Ты —
единственный, кто сохранил ясную голову. Нельзя никого судить лишь по его
температуре. Ты достаточно повидал, чтобы это понять. Не давай им все
испохабить из-за предвзятости. Просто рассмотри факты, прежде чем выносить приговор.
О большем не прошу.
— Я у тебя в долгу, керида. Ты много раз спасала мне
жизнь. — Обычной игривости Хуана как не бывало. Теперь он был мрачен и
серьезен. — Я помню о презумпции невиновности, но твой любовник… ему я
ничем не обязан.
Я взяла его руку, сжала ее:
— Тогда ради меня. Пожалуйста! Для меня.
Дверь распахнулась. Вернулись Дон и Тэйт. Дон заговорил
первым:
— Кэт, я посылаю несколько человек для сопровождения
твоей матери. Здесь она будет в безопасности, пока мы не решим, кто стоит за
покушением на твою жизнь. Это необходимая предосторожность. Мне нужно сделать
несколько звонков и отдать распоряжения сотрудникам. Ты можешь подождать в
своем кабинете. База после их выезда будет заперта, как ты просила. Когда они
вернутся, поговорим.
У меня живот свело от беспокойства, но я выдержала. Кости
просил ему довериться. На этот раз я так и сделаю.
— Отлично! Доставьте сюда мою мамочку.
Тэйт ухватил Хуана за плечо и чуть ли не выдернул за дверь.
— Мы выезжаем.
23
Время плелось, как старый хромой пес. Прошло добрых три
часа, пока я услышала движение в дальнем конце здания. Несколько человек из
моей команды громко и возбужденно переговаривались там, откуда открывался
единственный вход на четвертый подуровень, отведенный для вампиров. Я напрягла
слух и ясно расслышала сигнал вызова укрепленного лифта, применявшегося для
транспортировки капсул.