Наследник Громовержца - читать онлайн книгу. Автор: Олег Авраменко cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Громовержца | Автор книги - Олег Авраменко

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Да, разумеется, — согласился я.

После ухода Дейдры мы с Фионой некоторое время молчали. Нам обоим было крайне неловко — едва ли не впервые за всё то время, что мы знали друг друга. Мне это совсем не нравилось, я не хотел терять Фиону, не хотел перечёркивать нашу многолетнюю дружбу. Я очень дорожил нашими отношениями — сложными, запутанными, неоднозначными, и то, что в последнее время между нами возник холодок, причиняло мне сильную боль…

— Дейдру просто не узнать, — сказал я, лишь бы что-нибудь сказать, ибо молчание становилось невыносимым. — Она совершенно преобразилась. Выглядит сногсшибательно.

— Это ненадолго, — поддержала разговор Фиона. — Вот вернётся в Авалон и снова напялит на себя тинэйджерский прикид. Кстати, Дейдра не предупредила тебя, так как знала, что я попрошу. Не говори никому, что видел её. Даже Гленну.

— Ладно, буду молчать. А с чего такая таинственность? Чем она занимается? Это как-то связано с нашим расследованием?

— И да, и нет. — Фиона замялась. — Извини, но пока я ничего не могу сказать.

— Почему? — спросил я агрессивно. — Больше не доверяешь мне? Наша дружба закончилась?

Она нахмурилась и с болью посмотрела на меня:

— Не говори так, дурашка. Ты всегда будешь моим лучшим другом. Просто сейчас… сейчас у нас сложный период. У обеих… — Фиона протянула было ко мне руку, но на полпути опустила её в нерешительности. — А насчёт того дела, то ты сам не захочешь в него ввязываться.

— Уверена?

— Конечно. Ведь я хорошо тебя знаю. Но если не веришь, поговори со своим отцом, расспроси его про Ричи и про Звёздную Палату.

— Ага-а, — протянул я. — Значит, вот что за дело… — Я помолчал, раздумывая, затем решительно мотнул головой: — Ты права, я не хочу в это ввязываться. Мне и других проблем хватает.

Фиона понимающе кивнула:

— С Порядком, например. Ты же не ожидал, что Агнцы устроят тебе челобитную?

— Совсем не ожидал. Это было… неприятным сюрпризом. А Хозяйка всё равно настаивает, что я больше никак не связан с Порядком.

— Видно, Рафаил считает иначе. Может, сходим в Безвре… — Тут она осеклась, в её глазах мелькнула догадка. — Ты сказал: «всё равно настаивает». Значит…

— Да. Я уже говорил с ней. Когда мы возвращались обратно, я по пути заглянул в Безвременье.

— Ловко! Я ничего не заметила… И что же Хозяйка?

— Сказала, чтобы я не беспокоился, мол, произошла ошибка. Она продолжает… впрочем, это неважно.

— Что «неважно»? — спросила Фиона. — Ты только что обвинял меня в недоверии тебе, а сам уже целый месяц скрытничаешь, отказываешься говорить об этом. В чём дело, Феб?

Я тихо вздохнул.

— Всё слишком сложно, Фи. То будущее, которое навязывает мне Хозяйка… и не только она одна, но и кое-кто ещё… короче, это будущее не вызывает у меня такого неприятия, как роль Стража Порядка. Однако думать о нём я не хочу, а говорить — тем более. Даже с тобой… только не обижайся, пойми меня правильно. Просто поверь, что так будет лучше.

— Я верю, но…

— Вот и хорошо, — быстро произнёс я, не давая ей договорить. — А теперь мне пора к Янусу. Пойдём вместе?

— Нет, не могу, — ответила Фиона. — Я обещала маме и отцу пообедать с ними.

— Ну, тогда встретимся позже, — сказал я, вызывая Образ Источника. — Ты ведь не исчезнешь опять на две недели?

— Не исчезну, — пообещала она.

ФИОНА, ПРИНЦЕССА СВЕТА
35

Расставшись с Фебом, я не спешила возвращаться в Солнечный Град. Обед с родителями я придумала экспромтом, чтобы под благовидным предлогом отказаться от визита к деду Янусу, в чьём обществе чувствовала себя крайне неуютно. Он просто подавлял меня своей тысячелетней мудростью, а от его проницательного, всепонимающего взгляда мне становилось жутковато. Даже с Хозяйкой, которая читала все мои мысли, я не испытывала такого острого дискомфорта.

Я бы с удовольствием присоединилась к Дейдре, но как раз перед своим уходом она мысленно предупредила меня, что в ближайшие пару часов будет занята. Пять дней назад, после кропотливой и скрупулёзной работы по своей легализации в том мире, Дейдра наконец явилась к Ракели и Мигелю Бенитесам, представившись им младшей сестрой Ричи из Шотландии. Они приняли её радушно, не заподозрив никакого подвоха; правда, Мигель, скорее по привычке, чем из недоверия, провёл собственное расследование, проник в добрый десяток разных баз данных и получил информацию, полностью подтверждавшую легенду Дейдры. За столь короткое время она завоевала полное доверие матери и сына, очаровала их обоих, но до сих пор не могла придумать, что делать дальше, как представить Мигеля родне и не выдать при этом тайну его отца. Ситуация казалась неразрешимой…

Пока я стояла возле клумбы и размышляла, что делать дальше, дверь дома распахнулась, и на крыльцо вышла худенькая девушка в потёртых джинсовых брюках и чёрном топе, с распущенными белокурыми волосами. Немного постояв, глядя на меня, она спустилась по ступенькам и нерешительно направилась ко мне.

Я мысленно выругала себя, что не убралась отсюда сразу; а теперь уже было поздно убегать. Хотя, возможно, я задержалась именно потому, что подсознательно меня снедало желание наконец-то повидать Лану, о которой за последние дни я услышала много лестных слов от родных. Её расхваливали и моя мама, и Пенелопа, и тётушка Бренда, и Софи, и Сабрина, и тётя Бронвен, и даже обе мои сестрёнки, Этайн и Джулия. Правда, почти все похвалы звучали довольно однообразно и в основном сводились к вариациям на тему: «Очень милая девочка и так похожа на тебя, Фи…»

На самом же деле наше сходство оказалось не таким разительным, как я представляла себе по отзывам родственников. На близнецов мы никак не тянули, хотя вполне могли сойти за родных сестёр. Во всяком случае, Лана была похожа на меня в гораздо большей степени, чем Джулия и Этайн вместе взятые. По привычке я воздействовала на неё тестовым заклятием, хотя и понимала, что это ничего не даст: её наверняка уже не раз проверяли на наличие колдовского Дара. Как и следовало ожидать, реакция отсутствовала.

Остановившись передо мной, Лана робко поздоровалась:

— Привет…

— Привет, — ответила я.

— Ты Фиона, — произнесла она утвердительно.

— А ты Лана, — сказала я без тени сомнения.

— Я видела в окно, как ты разговаривала с Фебом. Куда он ушёл?

— В Замок-на-Закате. Через час, думаю, вернётся. А может, и раньше.

— Какие-то дела?

— Да.

Мы замолчали, жадно разглядывая друг дружку. У нас обеих были голубые глаза, только у меня — оттенка весеннего неба, а у Ланы — скорее осеннего. Её волосы были слегка темнее моих, нос — чуть более вздёрнут, губы — самую малость тоньше, черты лица — немного резче и правильнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию