Зарубежная мифология - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зарубежная мифология | Автор книги - Джоди Линн Най

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Беги оттуда, осел! Смотри, тут же написано: «Проход воспрещен!» Значит, кто-то не хочет, чтобы ты там топтался.

Кейт вскинул голову: его осенила новая идея.

– Ух ты! Думаешь, британское правительство верит в волшебство? Иначе зачем бы им огораживать этот холм? Очевидно, им известно что-то, что они хотят держать в тайне!

– А может, трава, которую ты топчешь, – это какой-нибудь редкий, исчезающий вид! – ядовито заметил Холл. – Пошли отсюда скорее!

Он почувствовал, что от разговора совсем обессилел, и опустился в высокую траву. Солнце палило нещадно, однако молодого эльфа бил озноб.

– Эй, Холл, что с тобой? – Кейт спрыгнул вниз. Эльф не ответил. Он уронил голову на грудь и весь дрожал. – Холл!

– Тут что-то очень могущественное. – Холл шептал, чтобы поберечь голос. В ушах начало звенеть. Звон становился все сильнее, и через некоторое время Холл уже не слышал ничего другого. Кейт, видимо, что-то кричал, но Холл только видел, как шевелятся его губы. А слов не разбирал вовсе.

Кейт подбежал к Холлу в тот момент, когда эльф начал валиться на траву. Его кожа побагровела и сделалась горячей, как будто эльф перегрелся на солнце. Но ведь они провели тут не так много времени, чтобы получить солнечные ожоги! Кейт нащупал пульс – он был учащенный, слабый и неровный. Что же это за приступ такой? Неужели под холмом таилось какое-то зло, которое вырвалось наружу и атаковало более чувствительного из них двоих, когда Кейт нарушил границы холма?

– Холл, ты меня слышишь?

Эльф издал сипящий звук, как будто задыхался. Кейт открыл ему рот и заглянул в глотку. Нет, там ничего не застряло и не опухло.

– Тебя нужно к доктору, срочно! Господи, и где я тут врача искать стану?

Он бережно уложил Холла в траву и накрыл ему лицо своей вьетнамской шляпой, от солнца.

– Подожди тут. Я щас!

Он сбежал с холма и свернул за поворот, высматривая их туристский автобус. Того, разумеется, на временной стоянке давно не было. В отчаянии Кейт вскарабкался к раскопу. Задыхаясь, он перевалил через гребень холма и буквально рухнул на стол начальника экспедиции.

– А, Кейт, вот и вы! – жизнерадостно сказал доктор Кратчли, стоявший на краю раскопа, и помахал молодому человеку, чтобы тот присоединялся к ним. – А я как раз удивлялся, куда делся наш самый энергичный работник.

– Когда вернется мисс Андерсон с автобусом? – выдохнул Кейт. Остальные участники экспедиции обернулись в его сторону.

– Не раньше чем через несколько часов, сынок. Вы ведь только что приехали! У нас впереди еще масса работы.

– Холлу, моему племяннику, плохо! Его срочно надо к врачу.

– А что с ним? – Мисс Сандерс выскочила из-за стола и схватила Кейта за руку.

Кейт уставился на нее очумелыми глазами.

– У него жар, он задыхается и весь красный. Похоже, у него какой-то приступ!

Он с трудом заставил себя успокоиться. Все сбежались к нему.

– Может, Холл съел что-нибудь? А в горле у него ничего не могло застрять? Если человек задыхается, нельзя терять ни минуты!

– Он просто сказал, что чувствует себя странно, и тут же вырубился, – беспомощно объяснил Кейт, окруженный толпой. Он чувствовал, что надо куда-то бежать и что-то делать, причем срочно, иначе он просто умрет от тревоги. Он же отвечает за своего друга! Холл ему доверяет!

Мэттью подошел, сунул Кейту мобильник и вытянул антенну.

– Вот, держи. Набери 999, это телефон спасателей. Они должны прислать неотложку.

Мисс Сандерс только рукой махнула.

– Им придется слишком долго нас искать. У меня машина. Отвезем его в государственную клинику. Тут недалеко. Я отвезу. Вынеси его к дороге, я сейчас подгоню машину.

– Спасибо, мисс Сандерс! Век не забуду! – прохрипел Кейт и ринулся обратно вниз, туда, где оставил Холла. Прочие побросали щетки и лопатки и бросились следом.

Кейт подбежал к Холлу. Тот был в прежнем состоянии. Казалось, он дремлет. Когда Кейт его окликнул, у Холла лишь слегка шелохнулись веки. Кейт запихал свалившуюся с Холла кепку в карман и подхватил молодого эльфа на руки. Его друг оказался на удивление легким.

– Ну да, полагаю, сильный характер сам по себе ничего не весит, – мужественно пошутил Кейт. Однако внутри у него все похолодело от ужаса. Холлу было плохо, а он ничего, решительно ничего не мог для него сделать! А что, если с Холлом что-то случится, пока он на его попечении? Что он, Кейт, скажет Мастеру и Мауре? Но тут за спиной раздался топот, и Кейт вернулся к реальности. Остальные были уже близко. Скрыть характерные черты внешности Холла не было никакой возможности. Кейт опустился на колени, заслонив эльфа от приближающейся толпы, положил его на траву и осторожно приподнял ему голову.

– Холл, ты меня слышишь? – торопливо зашептал он. – Я прошу тебя об огромной услуге. Я бы не стал об этом просить, но это очень важно. Вопрос жизни и смерти. Пожалуйста, сделай так, чтобы твои уши казались круглыми!

Холл не реагировал.

– Черт возьми, это необходимо! – настаивал Кейт. – Эти острые уши надо спрятать! Иначе они поймут, кто ты, и мы никогда отсюда не выберемся! Ты ведь не хочешь, чтобы так вышло? Если не можешь сделать это ради меня, подумай о Мауре!

Эльф чуть слышно вздохнул – и Кейт ахнул. Уши Холла прямо на глазах менялись: укорачивались, закруглялись, и кончики как будто таяли. Кейт из любопытства коснулся одного из ушей. Они и на ощупь были точно такими, как выглядели. Кейту сделалось немного не по себе. Как мало нужно, чтобы эльф перестал выглядеть эльфом! Сейчас, без длинных ушей, Холл был просто мальчишкой. Обыкновенным мальчишкой, коренастеньким и светловолосым. Кейт мысленно одернул себя: он уже как-то раз попался в эту ловушку, и результаты были весьма неприятные. Тогда он дал себе слово, что ничего подобного больше не будет. И это не повторится, но, черт возьми, как обманчива бывает внешность! Кейт подхватил Холла на руки и уложил его на заднее сиденье тесноватого «Фиата Уно» мисс Сандерс. Прочие участники раскопок столпились вокруг машины, озабоченно переговариваясь между собой.

Врачи в клинике встретили их заботливо, но без паники.

– Приступ непонятного происхождения? Он не страдает аллергией на что-нибудь?

– Я не знаю... – беспомощно промямлил Кейт.

– Четырнадцать... Хм, маловат для своих лет. На вид он не старше моего племянника, лет одиннадцать-двенадцать.

Доктор взял Холла за подбородок и покачал из стороны в сторону.

– Ну, вообще-то это бывает, – поспешно сказал Кейт: он внезапно испугался, что у Холла может оказаться необычная группа крови или еще какая-нибудь физиологическая особенность, которая выдаст его нечеловеческое происхождение. – В смысле, в их семье. То есть по их линии. Он сын моей невестки. Они все низкорослые. А отчего он так опух, доктор?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению