Прикладная мифология - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикладная мифология | Автор книги - Джоди Линн Най

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Карл перестал пялиться на Кейта, самодовольно усмехнулся, откинулся на спинку стула, постукивая тупым концом карандаша по столу и всем своим видом как бы говоря, что этот вопрос для него был проще простого. Карл явно чувствовал себя как дома. Наверно, он сюда уже давно ходит... Кейт решил отомстить немедленно, но почтенный лепрехон опередил его. Наставник уставился на Карла поверх очков, точно лягушка, готовящаяся сцапать муху.

– А как вы полагаете, этот взаимообмен является постоянным общественным явлением или же некими эфемерными веяниями, какой-то модой? Каким образом он происходит?

Карл перестал постукивать по столу и выпрямился.

– То есть? Что вы имеете в виду, сэр?

– Что именно заставляет одну культуру вбирать отдельные аспекты другой?

Кейт уже тянул руку. Окружающая обстановка ошеломила его, он завидовал другим представителям Большого народа, что они здесь уже не в первый раз, однако же преподаватель задал вопрос, и ответ напрашивался сам собою! Да, этот препод свое дело знает! По правде говоря, Кейт, помимо всего прочего, еще и стремился обставить Карла – ну что ж, тем более нечего сидеть глазеть. Работать надо!

– Можно я, сэр?

Коротышка-препод оставил Карла в покое.

– Наш новичок, мейстер Дойль.

И он ткнул пальцем в Кейта.

– Э-э... Я бы предположил, сэр, что большинство постоянных связей между культурами начинается именно с веяний, и только позднее, когда общество принимает либо отвергает их и неоднократно подтверждает свой выбор, скажем, через средства массовой информации, эти явления могут стать постоянными.

Густая рыжая бровь приподнялась, лоб препода пошел морщинами.

– Например?

– Ну, взять хотя бы прически. Или какие-то сленговые словечки. Они ведь кочуют через Атлантику в обе стороны.

– Ну, доказывать, что вы знаете географию, вовсе не обязательно...

Студенты хихикнули – все, включая Марси. Кейт вздохнул с облегчением, видя, что она уже не сердится. Значит, все в порядке...

– Очень хорошо. У вас есть свое мнение. Это есть гут. Я хотел бы, чтобы вы написали на эту тему три-пять страничек. Надо проверить, способны ли вы обосновать свою точку зрения. Принесите их с собой через пять дней.

– Хорошо, сэр! – сказал Кейт. Он был на седьмом небе. Его приняли! Он будет заниматься в этой таинственной группе вместе... чего там, вместе с эльфами! Кто-кто, а уж этот старикан и впрямь похож на эльфа. Все прочие вполне могут оказаться чудаками, которые ходят на занятия в маскарадных костюмах... Но нет! Кейт шкурой чувствовал, что не ошибся. Он совершил настоящее открытие. Эти другие остроухие, наверно, дети старика. Кейт пересчитал их. Семеро... Хм, ну, в конце концов, может быть, он просто многодетный отец.

С другой стороны, не так уж они похожи на детей. Морщин на лице ни у кого, кроме препода, нет. Если судить по росту, всем им никак не больше четырнадцати. Но как насчет бород? Ничего, он с этим еще разберется. Не в следующий раз, так потом. Вон та сексапильная девица на другом конце комнаты – настоящая Мэрилин Монро, только маленькая. Пышные белокурые волосы, и фигурка – просто класс! Если бы не один пустячок – ее ноги болтались в воздухе, не доставая до пола, – Кейт мог бы поклясться, что перед ним вполне взрослая женщина! А так она больше походит на девчушку, которая вырядилась в мамино платье. Личико у нее круглое и гладкое, без всякой косметики...

Она заметила, что Кейт смотрит на нее, лукаво приподняла бровку и зазывно улыбнулась. Вот же искусительница! Кейт усмехнулся. Блондиночка усмехнулась в ответ. Кейт покраснел, и она хихикнула в рукав.

И только тут до Кейта дошло, что на него повесили еще один реферат! И что сдать его надо во вторник! Улыбку его как ветром сдуло. Он сник и горестно облокотился на парту. Светловолосый мальчишка справа от него хмыкнул.

– То-то! Это тебя научит держать язык за зубами! – процедил он вполголоса, опасливо глядя на преподавателя, который как раз повернулся к ним спиной. – «Шмарткопфам» работы достается вдвое больше.

– Спасибочки! – проворчал Кейт. – Раньше бы предупредил. Преподы все одинаковые!

И только тут он осознал, что мальчишка заговорил с ним. Как ни странно, он не был похож на немца. И выговор у него не немецкий... Если бы не одно-единственное словечко, он бы ничем не отличался от обычного американского пацана. Ну-ну...

Прошел еще час. Наконец наставник встал и кивнул классу. Группа принялась молча расходиться. Люди потянулись к дверце, через которую ввалился Кейт. Никаких ручек на двери не было, однако дверь как будто прилипла к пальцам первого, кто прикоснулся к ней, и оставалась открытой до тех пор, пока все не вышли.

Коротышки направились в другую сторону, к деревянной раме пониже, за которой виднелся коридор высотой фута в четыре с половиной. Светловолосый парнишка дружелюбно кивнул на прощание, вылез из-за парты и пошел следом за своими.

– Пока, старина! – сказал он.

Кейт проводил малышей взглядом, борясь с искушением последовать за ними, потом оглянулся на Марси.

Марси уже вышла. Кейт остался в комнате один. Он бросился следом за студентами, однако лифт в конце темного прохода уже загрузился и пошел наверх. Дверь класса за спиной у Кейта захлопнулась, и он остался в темноте. Полоска белого света меж дверей лифта уползла к невидимому потолку и тоже исчезла. Но в библиотечные лифты помещалось не более четырех человек. Так что внизу, в темноте, остались ожидать возвращения лифта еще три студента. Кейт никого из них не знал. Карл и Марси, стало быть, уже уехали. Для того чтобы вызвать лифт сюда, на нижний уровень, требовался ключ, но Кейт уже ничему не удивлялся. Ведь тут замешаны... ну... словом, ОНИ!

Так что Кейт подошел к остальным и небрежно осведомился:

– И давно вы сюда ходите?

Он очень старался не выдать своего волнения, однако, судя по всему, не преуспел.

Поначалу никто не ответил. Наконец девичий голос, принадлежащий, по всей видимости, модно одетой девушке, на которой было прямо-таки написано: «Женское землячество! Не трожь!», откликнулся:

– Ну, как-то...

Девушке явно не хотелось обсуждать эту тему.

– А что это за рыжий мужик? Как его зовут?

– Ну, он просто учитель... – сказала девушка. – Как его имя – я не знаю. Его всегда все зовут просто «Мастер»

– А ребятишки?

– Они тоже учатся, – лаконично ответил кто-то из парней.

– А что мы изучаем?

– Социологию, – ответил другой раскатистым басом.

– Социологию? – громко переспросил Кейт. На него зашикали.

– Социологию... – повторил он шепотом. – Ведь это как раз тот предмет, что я не тяну с нормальным преподом!

– Нет, – твердо возразила девушка. – Он как раз и есть нормальный препод.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению