Ярость дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Али Вали cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярость дьявола | Автор книги - Али Вали

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

«Привет от Блу».

Этой короткой фразы хватило для того, чтобы Джованни все тут же стало понятно. Он рассеянно крутил карточку, пристально наблюдая за сыном.

– Кто такой Блу?

– Менеджер «Изумруда», клуба Кейн. В последнее время Блу работал на Стефано, пока… трагедия не вывела его из строя, – он посмеялся над собственной остротой, забыв о том, что Джованни пришел в ярость. – Он нам немало рассказал о том, какие дела ведет Кэйси.

– Заткнись, пока за решеткой не оказался.

– Что в коробке, папочка?

Джованни наклонился к нему через стол и прошептал:

– Знак тебе и твоему брату-идиоту. Блу, или как его там, кормит рыб. Для гребаной ирландки, Кейн слишком хорошо знает итальянские обычаи. Разыщи своего непутевого брата сегодня же и скажи, что его кто-то продал.

Волна паники так стремительно охватила Джованни, что он в какой-то момент испугался, как бы его ужин не полез наружу. Не успел официант скрыться со злополучной коробкой на кухне, как его остановил человек, поднявшийся из-за самого дальнего столика. Он заглянул внутрь. Джованни готов был головой об пол биться от досады, что позволил себе слишком увлечься попытками прожечь ненавидящим взглядом дыру в затылке Кейн. Ведь он даже не заметил федералов, которые и не думали скрывать своего присутствия.

– Знаете, это воняет, как дохлая рыба, – сказал Джо, зажимая нос.

– Блестящие навыки детектива, Симмонс, – заметил Энтони с сарказмом.

– Это знак для Джованни. Убит тот, кого он знал, или кто работал на него.

– И кто, как ты думаешь, послал это? – спросил Лайонел.

– Уверен, что это наша чемпионка игры в «зарницу», которая сейчас кормит блондинку своим тирамису с ложечки. А весь сегодняшний цирк только лишь, чтобы помериться письками, – Энтони с раздражением сунул коробку обратно официанту.

Шелби, слушавшая его из минивэна, потрясла головой и рассмеялась в микрофон:

– Если Тони собрался сравнивать Кейн с Бракато, я все-таки ставлю на нее.

– Да, звучит так, словно ты и правда ее обожаешь, – заметила Клэр.

– Это, скорее, сродни здоровому уважению к сопернику. Большинство агентов, которые пытались ее прижать до этого, исходили из того, что ее можно как-то классифицировать. Вот только без толку. Кейн искренне полагает, что не бывает неразрешимых проблем. И доказывает это. Всегда.

Клэр сняла очки и поправила микрофон:

– Как я уже говорила, звучит так, точно ты обожаешь ее.

– Ну, давай я тебе объясню… Некоторые люди занимаются изучением кобр и даже находят их красивыми, просто замечательными, потому, что те умеют выживать. Но сомневаюсь, что эти люди позволят себе забыть, что имеют дело со смертельно опасными змеями. Вот у меня то же самое по отношению к Кейн Кэйси.

– То есть, воспринимаешь ее как ядовитую змею?

– Ну, гадиной ее никак не назовешь, хотя в ядовитости ей явно не откажешь. Кайл не видел этого, и я не уверена, что Бракато и его люди видят. Она свилась клубком, но это не значит, что она не готова к выпаду.

– Хотели бы вы заглянуть на кухню перед уходом? – спросил Ральф у четы Кэйси.

Услышав его голос, Клэр снова настроила микрофон, чтобы лучше слышать их разговор, и даже зачем-то надела очки.

– Это было бы мило, – ответила за обеих Эмма. – Ужин был прекрасный. Я даже попросила Кейн прийти как-нибудь еще.

– Рад, что вам понравилось, – Ральф отодвинул стул Эммы, затем галантно помог ей выйти из-за стола. – Я каждый день прихожу на работу с таким чувством, что это не жизнь, а мечта. Спасибо вам большое, что посетили наше заведение.

– Вам спасибо. И передайте Кэвину мои слова благодарности за его маленький подарок. Я найду ему наилучшее применение. – Кейн помогла Эмме надеть жакет, потом, похрустев крупными купюрами, расплатилась за ужин. Она с наслаждением наблюдала, как Эмма вновь входила в роль «жены Кейн Кэйси», а в этой роли она всегда была прекрасна. Те, кто видел ее, потом долго не могли забыть. Эмма умела создать вокруг себя атмосферу любви и умиротворения.

Когда Ральф провел Кейн и Эмму через кухню, большинство работавших там людей подняли головы, отрываясь от дел, улыбнулись гостям.

Это место только на первый взгляд казалось погруженным в хаос. В действительности, оно было тонко координировано, словно балет: у каждого была своя роль, а вся совокупность их навыков помогала добиться истинного кулинарного совершенства, быстро принесшего ресторану огромную популярность.

– Я надеюсь в скором времени увидеть вас вновь, – проговорил Ральф, проводив гостей на улицу через заднюю дверь кухни. – Вот сюда.

Он передал Кейн ключи от своей машины.

– Можете пользоваться ею столько, сколько вам будет удобно, а… если вам нужно будет что-то еще, то просто позвоните мне.

– Когда ты сегодня освободишься, наш водитель отвезет тебя с работы домой. Я прослежу, чтобы твою машину вернули не позднее полудня. – Кейн пожала на прощание руку Ральфа, и тот вернулся к работе. Прошел почти час. Джо встал и направился в туалет, намеренно обойдя весь зал, так у него была возможность заглянуть в кухню и узнать, что могло привлечь туда чету Кэйси.

Старший охранник, о котором уже было доложено начальству, на глазах Шелби вышел покурить, спрятавшись за угол здания. Бракато тоже «пасли» дверь в кухню, они ждали, пока женщины выйдут. Джованни рассчитывал последовать за ними в какое-нибудь более тихое местечко.

Шеф-повар, с которым Кэйси остановилась поговорить, был ужасно занят: он стоял над многоконфорочной плитой и виртуозно переворачивал в воздухе нечто особенное. Но того, что он делал, некому было оценить, кроме коллег по кухне.

– Блин, блин, блин! – пробормотал Джо, уже понимая, что, даже пройдя кухню насквозь, найти там Кейн невозможно. Их с Эммой там не было.

– Простите, господин, но вам нельзя здесь находиться, – проговорил официант, появившийся откуда-то из-за угла. В руках он держал поднос, уставленный опасно съехавшими на бок тарелками. Джо чудом удалось избежать столкновения. – Я могу принести вам чего-нибудь?

– Нет, благодарю, я просто ищу своих друзей, – он оглянулся, пытаясь понять, куда же ускользнули женщины. – Я видел, как они вошли, и хотел поздороваться.

– Здесь никого нет, прошу убедиться, если только ваши друзья не работают на кухне, – другой сотрудник ресторана, взяв Джо под руку, вывел его обратно к столикам. – Если вам понадобится что-то еще, пожалуйста, спросите своего официанта.

– Но я видел, как они вошли! – настаивал Джо.

– Вы же только что были в кухне. Их там нет. Только сотрудники, уверяю вас.

– Птичка, за которой мы следили, упорхнула, – проговорил Джо в микрофон, спрятанный в рукаве.

– Но не через главную дверь, – ответила Клэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению