Он, она и ее дети - читать онлайн книгу. Автор: Джил Мансел cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он, она и ее дети | Автор книги - Джил Мансел

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Озадаченный, Фредди спросил:

— Почему ты так считаешь?

— Потому что цель приезда сюда и встречи с тобой и… в общем… — неопределенный взмах левой рукой, — была доказать тебе, что я действительно изменилась! Но доказать этого я не могу, потому что ты уже не беден. У тебя есть все это!

Фредди улыбнулся:

— Сожалею.

— А уж как я сожалею, ты не представляешь. — Фенелла откинулась на спинку кресла и заправила за ухо темную прядь. — Когда ты назвал мне свой адрес, я решила, что Хестакомб-Хаус — это многоквартирный дом, Я ожидала, что увижу обычного, не очень преуспевающего человека, который ведет скромный образ жизни. И мне хотелось показать тебе, что для меня это не имеет значения. Когда таксист остановился у калитки, я едва не упала в обморок. Я никогда не предполагала, что ты придешь к чему-то подобному. А это означает, что теперь я не могу флиртовать с тобой, потому что ты можешь решить, будто я делаю это из-за того, что ты богат.

— Даже не знаю, что сказать. — Фредди помолчал, потом пришел к выводу, что может во всем признаться. — Ладно, буду честен. Именно в этом и заключалась одна из причин, почему я хотел увидеться с тобой. Чтобы доказать тебе, что я кое-чего достиг в жизни, вопреки всему и несмотря на то что ты разбила мне сердце.

Рука Фенеллы метнулась ко рту.

— Я разбила тебе сердце? Серьезно?

— Да.

— Я думала, что ты просто вернулся к той миленькой девочке… Как ее звали?

— Гизелла. — У Фредди сжалось сердце.

— Ну да. Миленькая малышка. Что же случилось?

— Я все испортил. Виноват только я. После того как мы тобой расстались, со мной было очень трудно жить. Гизелла не сделала ничего плохого, она просто не могла понять, почему я отдалился от нее. Тяжелое было время.

— О Боже, прости меня! — воскликнула Фенелла. — Какой ужас.

— В жизни случается всякое. Это называется судьбой. В общем, мы боролись изо всех сил, но оставались несчастны, — сказал Фредди. — Потом я встретил другую. Вот и все. Я порвал с Гизеллой. Стал встречаться с другой.

— И как ее звали?

— Мэри. Через полгода мы поженились. Она умерла четыре года назад.

— О, Фредди. И вы были счастливы? Конечно, были! — опять воскликнула Фенелла. — Вижу это по твоему взгляду. Это замечательно. Я рада, что ты в конце концов нашел правильную девушку.

Фредди, который в этот момент просто не мог говорить, кивнул.

— Бедняжка. — Фенелла потянулась через стол и взяла, его за руку. — Ты, наверное, ужасно тоскуешь по ней. Вот оно, одиночество, правда? Когда рядом нет никого, кто разделил бы с тобой жизнь. О, у меня просто сердце разрывается, когда я вижу, какой ты грустный!

— Скорбь — это та цена, которую мы платим за любовь, — сказал Фредди, справившись с собой. Он взял бутылку и наполнил бокал Фенеллы. — В общем, не очень все радостно, верно? Ты уже жалеешь, что приехала ко мне.

— Фредди, я безумно рада видеть тебя. Мне просто тяжело думать, что ты один. Ты, знаешь ли, все еще очень привлекательный мужчина. — Улыбнувшись, Фенелла сказала: — Если бы не твои презренные деньги, кто знает, что могло бы произойти? Наша встреча через столько лет могла бы… Боже, не обращай внимания, я просто глупая старая тетка…

Когда она замолчала, Фредди понял, что от него ждут джентльменского поведения и галантных возражений. Голова у него гудела, и ему нужно было поскорее принять следующую дозу кокодамола. Но прежде он должен был объяснить Фенелле, что никакое будущее вдвоем для них невозможно.

— Ты совсем не глупая. И не старая, — поспешно добавил он. — Однако я не стремлюсь ни к каким отношениям. Я хотел видеть тебя совсем по другому поводу.

Фенелла удивленно произнесла:

— Да?

— Извини, если ввел тебя в заблуждение. — Фредди было совестно, потому что он намеренно ввел ее в заблуждение. — Я просто думал, что было бы здорово узнать, как ты жила и как жизнь обошлась с тобой.

— Понятно. — Выдавив бодрую улыбку, Фенелла сказала: — Ну вот, ты знаешь. И что? Теперь, когда тебе все известно, ты хочешь, чтобы я уехала?

— Нет, нет и нет. — Фредди замотал головой, что только усилило его головную боль. — Фенелла, я хочу быть честным с тобой, хочу, чтобы ты четко понимала, как обстоят дела. Я не стремлюсь ни к каким романтическим отношениям. Ты должна знать об этом, так будет справедливо. Но я не хочу, чтобы ты уезжала. Ведь мы можем отлично провести время вдвоем, правда?

— Ты красив и убедителен. Разве я могу отказаться? — Взгляд Фенеллы смягчился. Она отодвинула тарелку и наклонилась вперед. — Итак, расскажи мне о своей замечательной жене.

Глава 32

Лотти обнаружила, что нет пытки страшнее, чем работать с человеком, к которому испытываешь страсть, но с которым не можешь эту страсть удовлетворить. Тебе разрешается только смотреть на него, однако прикасаться нельзя. Это все сильнее и сильнее мучило ее.

Когда она в девять утра пришла в офис, Тайлер был уже там, как всегда, потрясающе красивый в темно-синей тенниске и потертых джинсах. При виде его у нее захватило дух, в животе возникло ощущение, будто в нем сделали петлю Нестерова. Гормоны пошли вразнос. И опять у нее в голове закрутился один вопрос, который так и рвался наружу: «Какой ты в постели?»

Когда Тайлер, оторвавшись от компьютера, поднял голову и усмехнулся — о черт, новая петля Нестерова, теперь двойная, — Лотти испугалась, что нечаянно все же высказала этот вопрос вслух.

— Привет. Как дети?

Он всегда спрашивал о них. С его стороны это было единственным упоминанием об их так и не начавшейся связи. Он больше не пытался поцеловать ее или уговорить передумать. Лотти бросила темные очки и ключи от машины на стол и потянулась к стопке с почтой.

— Замечательно. Приносят хорошие отметки.

— Хорошо.

Она кивнула: это действительно было хорошо. Она бы не вынесла, если бы оказалось, что ее жертва пропала впустую.

— У нас запрос на «Ореховую сторожку». — Тайлер постучал пальцем по монитору. — На вторую неделю декабря.

— Они хотят забронировать ее на медовый месяц.

— Без проблем. А, так это Зак и Дженни! — Наклонившись к монитору и прочитав электронное письмо, Лотти пояснила: — В прошлом году они приезжали сюда с компанией. Очаровательная пара, только Дженни уже отчаялась повести Зака к алтарю, потому что, когда он был юношей, его родители прошли через ужасный развод и он все время клялся, что никогда не женится. — У нее в горле появился комок. — И вот они женятся. Здорово, правда? Значит, счастливый конец все же бывает.

— Если только он знает о том, что женится, и если она не организует все это тайком, — пробурчал Тайлер. — Мне всегда было жалко таких ребят. Они готовятся к чужой свадьбе, и вдруг — бам! — обнаруживают, что их одержимая подружка организовала им худший из сюрпризов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию