Только ты и я - читать онлайн книгу. Автор: Джил Мансел cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только ты и я | Автор книги - Джил Мансел

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Я ничего не понимаю! — Эрин была на высоте положения, причем это далось ей без особых усилий. — Зачем врать насчет таких вещей?

— О Боже, а ты как думаешь? Джек такой великолепный, он встречается с сотнями девушек и всегда с ними спит. Дело в том, что мы провели действительно замечательный вечер, и я думала, что это обязательно случится, — простонала Тилли, — но ничего не случилось! Он довез меня до дома, чмокнул на прощание и пожелал доброй ночи! Меня в жизни никогда так не унижали! Представляешь, какое разочарование — оказаться единственной, кем он не заинтересовался! Полное отторжение! — Пауза. — Так что прости, но мне было ужасно стыдно. Вот поэтому я и соврала.

Наступила тишина. Эрин, все еще не понимая, к чему ведет подруга, вопросительно смотрела на Тилли, как бы спрашивая, что ей делать дальше, но Тилли покачала головой и приложила палец к губам.

Ждать.

Ждать.

Господи, неужели она только что совершила ужасную ошибку?

Тут они услышали шум спускаемой воды. Дверь первой кабинки медленно открылась, и оттуда появилась рыжеволосая. Спустя секунду из соседней кабины вышла Диди. Сначала они робко переглянулись, а потом обе устремили взгляды на Тилли. Тилли затаила дыхание.

— Не переживай, — заговорила Диди, — ты не единственная, кто так вляпался.

Рыжеволосая недоверчиво вскрикнула и поднесла руку ко рту.

— Что?! Ты серьезно? Я сама хотела об этом сказать!

Ура. В точку. Медленно выдохнув, Тилли мысленно порадовалась тому, что шампанское развязывает языки.

Диди и рыжеволосая таращились друг на друга.

— Ты тоже?!

— Я тоже! Я думала, что я одна такая! Я чувствовала себя полнейшей уродиной… — От души расхохотавшись, рыжеволосая воскликнула: — Но я же не могла признаться в этом, правда? Поэтому я сделала вид, будто все было…

— И все остальные всегда говорили, что он потрясающий в постели, поэтому я тоже так сказала. — Диди сокрушенно покачала головой.

— Значит, маловероятно, что он назовет тебя вруньей, — заметила Тилли.

— Подождите-ка секунду. — Озадаченная, Эрин переводила взгляд с одной на другую. — Вы уверены, что говорите об одном и том же человеке?

— Естественно, уверены. О Джеке Лукасе. — У Диди глаза были величиной с блюдце. — Боже мой, это невероятно. С нами тремя приключилась абсолютно одинаковая история!

— С четырьмя. Ты тут ни при чем, — добавила Тилли, увидев изумленное выражение на лице Эрин. — Я имею в виду Эми. Она тоже с ним не спала.

— А знаете что? Мне стало знааачительно лучше, — заявила рыжеволосая. Тут дверь туалета открылась. — Кирстен! Ты только послушай! Тебе известно, что мы все спали с Джеком? Так вот, мы врали! Никто из нас не спал!

Все всё мгновенно поняли по выражению ярко накрашенных глаз Кирстен. В них одновременно отразились и угрызения совести, и облегчение.

— Слава Богу! — воскликнула она. — А я-то думала, что со мной что-то не так.

Все заговорили одновременно. Их речь то и дело прерывали взрывы хохота. Эрин посмотрела на Тилли и прошептала:

— Как ты узнала?

— Я не знала, просто догадалась. Но я знала, что Эми не спала с ним. — В зеркале над раковиной Тилли увидела, что ее щеки заливает яркий румянец. — А потом мы услышали, как те девицы обсуждали Стеллу, как они говорили, что она наводила на них ужас и что они врали ей насчет парикмахерской и бабушки. Вот я и подумала: а что, если?..

— И ты оказалась права. Господи. — Эрин на мгновение задумалась, а потом озадаченно спросила: — Это значит, что Джек… гей?

Она произнесла свой вопрос тихо, но недостаточно. Кирстен резко повернулась и завопила:

— Точно! Естественно, он гей! Это все объясняет!

Диди восторжествовала:

— Ха, неудивительно, что у них такие замечательные отношения с Максом Дайненом.

Ой, ситуация выходит из-под контроля. Тилли представляла, какова будет реакция Джека, когда он узнает, кто так неосторожно его выдал. Поэтому она поспешно сказала:

— Он не гей. Я точно знаю, что он спал с одной моей знакомой. — Лучше не называть имя Кей, чья неспособность отличить гетеросексуала от гомосексуалиста говорит не в ее пользу.

Однако проблема, которая мучила ее несколько месяцев, наконец-то разрешилась. Благодаря присущей многим женщинам неуверенности в себе и их стремлению не отставать от товарок Джек получил репутацию легендарного соблазнителя, но при этом не сделал ничего, чтобы вывести общественность из заблуждения и развеять сложившийся миф.

Ну а зачем? Слухи только превозносили его способности в постельных делах.

* * *

— Я вернулась. — Кей подошла к Максу, стоявшему у бара. — Я завезла Лу домой и накормила. Я сказала, что ты будешь дома через час-два.

— Отлично. А ты куда? — Макс изогнул бровь, давая понять, что заметил, что она переоделась, надушилась и обновила макияж.

— Паркер на такси едет сюда. Он захватит меня, и мы поужинаем в Хинтон-Грендже.

— Вероятно, мне следует поехать с вами. На всякий случай.

— Макс, в этом нет надобности. В Хинтон-Грендже я буду в полной безопасности.

Он задумался.

— Ладно, но будь начеку. Если тебе что-то не понравится, звони мне. И ни под каким видом не разрешай ему заказывать номер.

Кей послушно кивнула:

— Не беспокойся, не разрешу.

— Хорошо. — Макс допил свой бренди.

— А мне самой заказать можно? Ха, ты бы видел свое лицо, — рассмеялась Кей.

— Тут не до шуток. «Голливудская актриса изнасилована маньяком». Сойдет для эпитафии?

— Ты прав. Я буду вести себя благоразумно. Не заказывать номер, не давать пищу для сплетен. Только поверь мне: он не такой, — сказала Кей. — Он хороший человек.

— Который выторговал тебя на аукционе. — Его очки в металлической оправе блеснули в свете лампы. — Я просто хочу заметить, что это не нормальный способ завязать отношения.

— Ш-ш. Он здесь. Ладно, мы поехали.

— Привет. — Паркер, остановившийся в дверях, помахал Максу. Кей уже спешила к нему.

— Хорошо провести время, — пожелал Макс. — А потом сразу домой, — велел он Кей.

Она закатила глаза:

— Слушаюсь, папочка.

В такси Паркер наклонился вперед и обратился к водителю:

— А теперь едем в Хинтон-Грендж, это…

— До конца этой улицы, — перебила его Кей, — потом налево.

Водитель подчинился. Повернув налево, он поехал прямо.

— Отлично, — сказала Кей. — Остановите вот здесь, у почты.

Паркер удивленно посмотрел на нее:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию