Русалочий омут - читать онлайн книгу. Автор: Елена Артамонова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русалочий омут | Автор книги - Елена Артамонова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Но это же воровство!

Инга отшатнулась от Фина, посмотрела на него с укором:

— Ты говорил, что ради меня готов на все. Значит, парням и в самом деле нельзя верить? И потом, с материальной точки зрения это колечко не имеет никакой цены. Оно затерялось в брошенном флигеле, никому не нужное, забытое. А нас оно может сделать счастливыми. Достань это кольцо! Неужели условности для тебя важнее, чем настоящее чувство?

Мальчишка медлил, не зная, что ответить. Он понимал – Инга не права, но не мог отказать ей. В конце концов, колечко было всего лишь старинной безделушкой, а об услуге его просила самая красивая, самая необыкновенная девушка на свете.

— Но я не сумею пробраться в замок.

— Это совсем не сложно, надо только знать дорогу и заранее подготовиться. Взять фонарь и прочее… Ты справишься, я верю. Тебе поможет наша любовь.

Подхватив Фина под руку, Инга повела его к берегу пруда. Голос девушки звучал, как лесной ручей и с каждым ее словом, потерявший голову от любви парень, все больше убеждался, что сделал верный выбор.

* * *

м

Лариса прислушалась. Черное озеро окутывала мертвая тишина, не было слышно ни шороха ветвей, ни звука шагов, но женщине казалось, что кто–то совсем близко подошел к палатке и пристально наблюдает за ней. Тревожная пауза затянулась, но ничего не происходило. За кустами блестела гладь Черного озера, на высохшей яблоне дремала нахохлившаяся ворона, высоко в небе пролетел самолет… Подумав, что причина страха – расшатавшиеся нервы и не в меру пылкое воображение, Лариса продолжила чистить картошку. Очередная картофелина с громким плеском плюхнулась в кастрюлю, и в этот момент за спиной женщины промелькнула черная тень.

— Кто здесь? Я вас заметила — выходите.

Ответом была тишина, но как только Лариса обернулась к палатке, черная тень промелькнула вновь, теперь уже возле самой воды. Женщина вскочила на ноги, испуганно озираясь по сторонам. Опасность подстерегала повсюду, и невозможно было угадать, откуда последует нападение. Вдали протяжно завыла собака. Крепко сжав нож, которым она чистила картошку, Лариса вышла на открытое пространство у самой воды:

— Я знаю, что вы здесь. Не приближайтесь! Я буду защищаться до конца!

С берега отлично просматривалась чахлая растительность, окружавшая озеро и. внимательно посмотрев по сторонам, Лариса убедилась, что вокруг нет ни единой живой души. Спрятаться между высохшими скелетами деревьев и редкими кустиками было просто невозможно. Успокоившись, женщина захотела немного развеяться, прогулявшись по Алексино. Она вышла на тропинку, бодро пошла вперед, но вдруг почувствовала на своей спине прикосновение твердого, слегка оцарапавшего ее предмета.

— Все нормально, все нормально, — холодея от ужаса, повторяла Лариса, пытаясь убедить себя в том, что за спиной находилась ветка засохшей яблони.

Обернуться она так и не посмела, наоборот, прибавила шаг, стараясь, как можно скорее покинуть мертвую зону… Чудовище появилось внезапно – огромное, намного выше человеческого роста существо с тремя парами узловатых рук вышло на тропу. Преграждая путь. Лариса истошно завизжала и бросилась назад, к палатке. Впрочем, убежать от чудовища ей не удалось – сзади женщину поджидал еще один уродливый великан. Жесткие, напоминавшие засохшие ветки, руки опрокинули ее на спину, прижали к земле, не позволяя шевелиться. Омерзительная пасть чудовища оказалась в полуметре от лица Ларисы. Сверкнули красные угольки глаз, из приоткрытого острозубого рта упали капли жидкой тины и грязи…

— Пусти! Пусти!

И в тот момент, когда последняя надежда на спасение угасла, Лариса услышала низкий, угрожающий рык. Перед глазами промелькнуло мощное тело черной собаки, бесстрашно бросившейся на чудовище. Хватка монстра ослабла, и женщина смогла немного отползти в сторону. Тем временем, разъяренный ротвейлер вцепился в одну из корявых рук и со всей силой потянул ее на себя. Раздался треск, страшная рука отломилась, упала на землю. Громкий звук разорвал путы наваждения, и вместо чудовища Лариса увидела скелет старой, причудливо изогнутой яблони. Оттащив ветку в сторону, пес оставил свою добычу, подбежал к женщине, внимательно обнюхал ее лицо, будто спрашивая, в порядке ли она. Лариса поднялась с земли, потрепала его по холке:

— Большое спасибо тебе, песик. С моим рассудком что–то произошло, и без тебя я бы вряд ли смогла избавиться от наваждения. Пока я не поняла, что вижу яблоню, мне казалось, будто меня преследует чудовище. Спасибо. А где твой хозяин? Чей ты?

В круглых глазах ротвейлера промелькнула тоска. Он тихонько взвизгнул и затрусил прочь.

— Подожди! Ты, наверное, голоден. Идем со мной, песик.

Лариса боялась оставаться одна. То, что произошло с ней несколько минут назад, не поддавалось никакому разумному объяснению, и потому особенно пугало. В сопровождении собаки она вернулась к палатке, дрожащими руками начала рыться в припасах, подыскивая подходящую еду. Пес сидел рядом, внимательно наблюдая за ее действиями.

— Бальт! Это ты? – послышался девчоночий голос, и к палатке подошла Катька. Увидев Ларису, она улыбнулась. – Здравствуйте! Давно он у вас?

— Здравствуй. Это твоя собака?

— Нет, но я хорошо знаю ее хозяина. Похоже, с ним что–то случилось – обычно Бальт не ходит в одиночку.

— Он появился здесь вчера ближе к вечеру. Пес был очень встревожен, бегал по берегу озера, а время от времени принимался выть. От его голоса мурашки бегут по коже.

— Я с ним поговорю, попробую выяснить, что случилось.

— Поговоришь?

— Бальт очень умный. Он понимает человеческую речь. А еще этот пес спас жизни многим людям.

Катька подошла к сидевшему у палатки Бальту, положила ладонь на его широкий лоб:

— Куда исчез Странник? Покажи, где он.

Пес вскочил, торопливо подбежал к берегу. Сев у самой кромки воды, он громко, протяжно завыл, уставившись на смоляную гладь зловещего озера.

* * *

Фин торопливо шел вдоль русла маленькой речки. Спустя несколько часов после разговора с Ингой, он возвращался сюда вновь, прихватив фонарь, лопатку с короткой рукояткой и несколько коробков спичек. Способ, с помощью которого можно было проникнуть во флигель усадьбы, казался Фину почти фантастическим, но он строго следовал данным Ингой инструкциям. Поднявшись по крутому берегу к старой, расколотой молнией иве, парень даже присвистнул от изумления – похоже, не только его интересовали тайны графской усадьбы. Песок возле дерева испещрили многочисленные следы, склон раскопан, так, что был виден край чугунной плиты. «Интересно, кому еще пришло в голову заниматься здесь раскопками? – подумал Фин, раскапывая рыхлый песок. – Наверное, это писатель. Он приехал сюда в поисках сенсации и теперь никак не может успокоиться».

То, что оказалось непреодолимой преградой для Николая, ничуть не помешало Фину. Гибкий мальчишка без труда протиснулся в щель между закрывавшей ход плитой и стеной подземелья. Затхлый тяжелый воздух окутывал, как плотное покрывало. Фин не сделал и пары шагов, как его ноги стали ватными, ослабли, он замер, не в силах двигаться дальше. Парню казалось, что он живым спустился в могилу, и теперь с миром людей его связывала только светящаяся полоска входа. Фин хотел повернуть назад, отказаться от глупой затеи, но воспоминание о прекрасных глазах Инги могло вдохновить и не на такие подвиги. Щелкнув кнопкой фонаря, он крадучись пошел вперед.

Вернуться к просмотру книги