Чистый огонь - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Арчер cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чистый огонь | Автор книги - Вадим Арчер

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Взгляд Эрвина заметался вокруг, разыскивая укрытие. На берегу ничего подходящего не было, но в нескольких десятках шагов от берега виднелась пара крохотных песчаных островков. В центре одного из них росла тощая кучка кустов, на первый взгляд не способная укрыть никого. Приглядевшись, Эрвин обратил внимание, что эти жалкие на первый взгляд кустики довольно густые и вырастают из углубления, в котором могут улечься двое.

– Леди Аринтия, я нашел укрытие, – обрадованно сказал он. – Давайте сюда куртку.

Она повиновалась, не понимая, зачем ему это понадобилось. Эрвин повязал куртку на шею и посадил сверху дремавшую у него под рубашкой Дику. Взяв леди Аринтию за руку, он повел ее в воду. Сначала было мелко, но вскоре дно ушло у них из-под ног.

– Держитесь за меня, – сказал он и поплыл к островку.

Преодолев глубокое место, они вылезли на островок. Эрвин велел леди залезть в самую гущу кустов и лечь на землю. Сам он отошел немного, чтобы взглянуть, как это выглядит со стороны, а затем, удовлетворившись осмотром, влез к ней, накрыл ее курткой и улегся рядом.

– Дика, заровняй наши следы на берегу, – попросил он кикимору. Та вылезла наружу, и вскоре две полоски следов, тянущиеся к кустам, смешались с окружающим песком. – Леди Аринтия, подберите платье под куртку – голубой цвет слишком заметен. Волосы тоже спрячьте.

Она свернулась клубочком под курткой и стала неотличимой от окружающих кусты грязевых наносов. Рубашка лежащего рядом Эрвина, когда-то белая, но приобретшая в последовавших скитаниях неопределенно-серый цвет, тоже не бросалась в глаза. Теперь и самый зоркий человек с берега не заподозрил бы, что на крохотном, насквозь просматривающемся островке кто-то есть.

– Мы долго пробудем здесь? – спросила она шепотом, хотя необходимость в тишине еще не возникла.

– До темноты. Постарайтесь заснуть, леди Аринтия.

– Я пить хочу. – День был жаркий, а у нее сегодня во рту еще не было ни капли воды.

– Я тоже.

Она опустила голову на землю и замолчала. Вскоре жара разморила ее, и ей удалось забыться сном.

Эрвин не заснул. Он неподвижно лежал на мягкой темно-бурой почве и прислушивался к окружающему. Живая масса приближалась. Вскоре с опушки леса послышались голоса преследователей. Он скосил глаза на берег и увидел появившихся там воинов.

Один за другим они выходили на берег чуть позади островка и собирались у кромки воды вокруг своего предводителя. Отсюда были видны не только их лица – узкие лица архонтов с высокой, доходящей до середины лба носовой дугой, – но и гербы рода Халу на рукавах форменной одежды. Хотя Эрвин считал свое укрытие надежным, он на всякий случай произнес заклинание отвода глаз. Простенькое заклинание не делало его невидимым, оно всего-навсего вызывало рассеянность у каждого, кто посмотрит в его сторону, но даже такое пустяковое подспорье могло оказаться нелишним.

До островка доносились высокие голоса архонтов. Леди Аринтия разговаривала с Эрвином на общем – она по своему происхождению должна была уметь говорить с иноземцами, – но эти воины переговаривались на тарн-ру. Эрвин, прилично знавший тарн-ру, прислушался к их разговору.

– Командир, где корабли?

– Мы договорились, что они будут ждать здесь…

– Ветер не поднялся, вот они и не приплыли. Рано вам о кораблях думать, вы еще не прикончили ее!

– Мы прочесали все окрестности, командир, но эта Иру оказалась слишком проворной. Если она убежала в пустыню, она недолго протянет там.

– Нужно найти ее, хоть живой, хоть мертвой. Лорд Гурт не заплатит нам ни медяка, если не увидит ее голову.

– Она наверняка ушла дальше, пока мы шарили здесь.

– Или мы проглядели ее в лесу…

– Ты что, как мы могли проглядеть ее! Мы истыкали копьями каждую подозрительную кочку!

– Вот что, парни, кораблей все равно нет. Рассыпьтесь по лесу цепью. Тот, кто первым увидит эту суку или ее раба, получит десять монет серебром.

Повинуясь приказу, воины устремились в лес. Вскоре берег опустел, но пока было бессмысленно покидать укрытие. Рядом спала измученная леди Аринтия, ей был необходим отдых, да и путь на север преследователи отрезали. Эрвин улегся поудобнее и тоже заснул – неизвестно, когда еще появится возможность отдохнуть в безопасном месте.

Проснулся он на закате. Вспомнив, что сюда должны прийти корабли Гурта Халу, он осторожно приподнял голову и оглядел водную поверхность. Там никого не было – ветер в течение дня так и не поднялся. Чутье подсказало ему, что погоня ушла далеко вперед, а близлежащие окрестности пусты.

– Леди Аринтия, проснитесь! – позвал он. Та подняла голову.

– Что? Где я? – Она вспомнила дневные события. – Уже вечер…

– Да. Вставайте, нам пора на берег.

На берегу он коротко пересказал ей, что ему удалось увидеть и узнать.

– Там было безопасно, – оглянулась она на островок, сожалея о покинутом укрытии.

– Но мы не можем оставаться там – скоро сюда придут корабли Халу. Кроме того, нам нужно есть и пить.

– Я ужасно хочу пить. – Ее язык еле ворочался во рту от сухости.

– Я видел воду, когда мы шли сюда. Идемте, здесь недалеко.

В двух сотнях шагов на берегу обнаружилось русло засыхающего ручья. Это была всего лишь полоска мокрого песка, тянущаяся из леса к океану.

– Где же вода? – Леди Аринтия разочарованно взглянула на влажную полоску.

– Сейчас мы ее добудем.

Эрвин выкопал в русле ямку и вдавил в ее дно плоский камешек. Ямка медленно заполнилась мутной водой. Он первым встал на колени и отхлебнул из ямки.

– Пресная, можно пить. – Он отодвинулся, уступая место леди Аринтии.

Вода была с привкусом глины, но прохладная. Они напились, затем Эрвин заровнял ямку ногой. Он выбрал путь вдоль берега – погоня оставила массу следов на песке, и можно было идти по ним, не опасаясь оставлять собственные. Дика вылезла на его плечо и уселась там, наблюдая за окрестностями.

Около полуночи они прошли мимо лагеря, где остановились на ночь их преследователи. Отряд встал не на берегу, а в глубине леса – видимо, там нашелся источник воды. С берега сквозь редкие деревья виднелся костер, но было слишком далеко, чтобы видеть, что происходило у костра. Эрвин надеялся, что воины не рассчитывали на долгую погоню и не захватили с собой припасов – тогда завтра они будут вынуждены вернуться к кораблям. Он поделился этой догадкой с леди Аринтией.

– Тогда нам нужно уйти вперед, пока не рассвело, – прикинула она.

Однако ближе к утру она слишком устала, чтобы идти дальше. Эрвин не стал тратить время на поиски убежища – ночью все равно нельзя было найти ничего надежного – и устроился на привал под первым же попавшимся кустом, где они оба немного отдохнули за оставшееся до рассвета время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению