Скампада прикрыл зоркую настороженность сонным, вялым выражением лица и как бы невзначай последовал за ними. Запомнив палатку, где скрылись подозрительные личности, он оглядел окрестности и нашел удобную для наблюдения позицию. Поблизости, около палаток пеших войск, рос крохотный островок кустарника, прекрасное местечко для собравшегося подремать бездельника-воина.
Скампада улегся в тень под кусты и прикинулся спящим, бдительно следя за палаткой из-под надвинутой на лицо шляпы.
После объявления указа Ромбар объехал окрестности лагеря, чтобы ознакомиться с расположением отрядов и посмотреть, как продвигается строительство укреплений. Предполагалось, что уттаки переправятся через Тион выше Босхана и подойдут с севера по восточному берегу реки, поэтому по северному краю лагеря копали ров и возводили укрытия для лучников. Убедившись, что через несколько дней копка рва будет закончена, Ромбар отправил к Дессе гонца с письмом, в котором предлагал договориться о встрече для обсуждения военных планов. Остаток дня он потратил на изучение докладов полководцев.
Вечером он заглянул в шатер Норрена узнать о его здоровье, затем приказал подать ужин. Подчиняясь ритму переполненного событиями дня, Ромбар торопливо проглотил еду, хотя спешить было незачем, и пошел к Шегрену, чтобы обсудить планы на завтрашний день. Звук копыт приближающегося отряда заставил его остановиться и прислушаться.
По лагерю ехал отряд из десятка конников, сопровождаемый встретившей его охраной. На форме приезжих выделялись сине-желтые цвета Босхана, впереди ехали двое в серебристо-блестящих шлемах и кольчугах.
Догадавшись, что это посланники Дессы, Ромбар вернулся к шатру правителя, куда направлялся отряд. Всадники в кольчугах спешились, один из них снял шлем и откинул назад волну густых ярко-рыжих волос, рассыпавшихся по плечам. Десса, правительница Босхана, самолично явилась на переговоры.
Ромбар почтительно приветствовал Дессу и ее спутника, в котором узнал Нувелана, первого министра правительницы.
– Рада вас видеть, Магистр! – с сияющей улыбкой сказала Десса. – Как здоровье правителя?
– Я только что был у него. К сожалению, улучшения пока нет.
На подвижном лице Дессы отразилось сочувствие.
– Мне сообщили, что рана тяжелая. Есть надежда, что все обойдется?
– Надежда есть, но уверенности пока нет, – ответил Ромбар. – Норрен еще не скоро встанет с постели.
– Я получила письмо от его наместника.
– Там было предложение договориться о встрече.
– Вы это знаете? – оживилась Десса. – Я решила сразу приехать.
Договариваться через гонцов – это так долго! Нувелан заставил меня надеть вот это, – она указала на шлем и кольчугу, – хотя здесь так близко, что от моего шатра виден флаг над вашим лагерем.
– Он прав, ваше величество. Враги могут не остановиться на том, что уже сделали.
Десса передала шлем одному из сопровождающих и вновь обратилась к Ромбару:
– Я приехала для встречи с наместником. Где он?
– Перед вами.
– О! – Взгляд Дессы с живым любопытством устремился на Ромбара. – Как это приятно, ваша светлость!
Ромбар проводил Дессу с советником под навес, где стояли стол и кресла, купленные для правителя в Босхане. Усадив гостей, он начал разговор с события, произошедшего при нем в босханском дворце.
– Как дела с вашим бывшим казначеем? – поинтересовался он у Дессы.
– Вам удалось что-нибудь у него выяснить?
– Кавента признался во всем – и в этой краже, и в предыдущей, – ответила она. – Деньги возвращены и пущены на содержание войск. О его поступке объявлено в городе, а сам он-в темнице.
– Он рассказал, кто уговорил его примкнуть к Каморре?
– Какой-то Шиманга, маг. Я объявила его розыск, но безуспешно.
– Не ищите его, он мертв. Значит, у вас было достаточно средств на армию?
– Да, – кивнула Десса. – Куплено всего с запасом – и обмундирования, и оружия. В южную часть острова посланы обозы за провизией.
Войска и жители строят вторую линию укреплений – на подступах к Босхану. На днях я получила еще одно письмо от Берсерена – он требует, чтобы мои войска выступили к Келанге.
– Норрен знал об этом письме?
– Да, и посоветовал остаться здесь. Он не такой человек, чтобы не прислушиваться к его советам. Вы ведь вернулись из Келанги, Магистр? Что там, нового? И что известно о численности врага?
– Берсерен готовится к обороне, но его силы недостаточны, – ответил Ромбар, вспомнив виденное проездом в Келанге. – Сюда придет армия уттаков, втрое или вчетверо превышающая нашу. Это зависит от потерь, которые Каморра понесет в Келанге.
– Скоро здесь будет войско Донкара, – напомнила Десса. – Вчера из Кертенка приехал гонец с известием, что оно выступило.
– Я знаю, – подтвердил Ромбар. – Сюда было доставлено такое же письмо. Я учел и войско Донкара, когда говорил о соотношении сил.
Он достал карту окрестностей города и разложил на столе.
– Я считаю, что нужно поставить добавочные укрепления вот здесь, у моста, на случай, если часть уттаков придет по западному берегу… – он указал точку на карте, – и в местах, удобных для переправы. Вы можете сказать, где здесь такие места?
– Нувелан! – позвала Десса.
Все трое склонились над картой, обсуждая планировку береговых укреплений.
– Значит, договорились, – сказала наконец Десса. – Вы строите укрепления здесь, я посылаю людей сюда, а здесь встанут войска Донкара.
Нувелан, когда вернемся, сделаете отметки на нашей карте, Мы обсудили все.
Маги… ваша светлость?
– Да.
– Тогда – до встречи! Извещайте меня, как пойдут дела.
Десса и Нувелан, сопровождаемые Ромбаром, пошли к своему отряду.
Вдруг правительница свернула на встречу проходившему поблизости человеку, одетому в форму пеших войск.
– Скампада! – радостно воскликнула она. – Это ты?!
Сын первого министра сделал движение, выдавшее стремление спрятаться, но понял, что встречи не избежать, и остановился. Десса стремительным шагом подлетела к нему.
– Ты здесь?!
– Счастлив приветствовать вас, ваше величество, – вежливо произнес Скампада, пытаясь принять светскую осанку в своей широкой не по размеру воинской форме.
– Как я рада тебя видеть! Как ты здесь оказался?
– Я не мог оставаться в стороне от военных событий и поэтому принял предложение его светлости приехать сюда.
– Я никогда не сомневалась, что ты поступишь так, Скампада! – воскликнула просиявшая Десса. – Он передал тебе мои слова?
– Наилучшим образом, – мягко сказал Скампада. – Я был тронут тем, что вы помните меня, ваше величество.