Война без правил - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война без правил | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Герцог как обычно после обеда направился в свои апартаменты. Он снял обувь, лег на диван. Брин сразу погрузился в блаженную дрему. Больутрат постепенно утихала, душевное равновесие восстанавливалось Внезапно раздался приглушенный голос адъютанта:

— Ваше высочество, проснитесь…

Саттон открыл глаза. Капитан стоял перед ним навытяжку.

— Простите, ваше высочество, — произнес офицер. — Пришел барон Лаилтон. У него какое-то срочное дело.

— Впустите, — сказал герцог.

Чена сопровождал начальник службы безопасности. Высокий, худощавый майор лет сорока. Вытянутое лицо, редкие темные волосы, нос тонкий, с горбинкой, подбородок слегка заострен. Внешность не самая привлекательная, но, с профессиональной точки зрения, Найджел Одрин безупречен. Пунктуален, исполнителен, требователен. Система внешней и внутренней охраны резиденции не вызывает ни малейших нареканий.

— Прошу прощения за вторжение, — проговорил барон.

— Ерунда, — улыбнулся Брин — Что стряслось?

— Ничего особенного, — поспешно сказал Лаилтон. — Один сирианский журналист настойчиво добивается аудиенции с вами.

— Журналист? — изумленно повторил Саттон. — И вы его свободно пропустили? Не болтайте чепуху. Вы бы не стали беспокоить меня по такому пустяку. Мало ли, что хочет этот репортер! Контрразведка давно бы взяла наглеца в оборот и допросила с пристрастием.

— Майор Одрин так и намеревался сделать, — честно признался Чен. — Но я его остановил.

— Почему? — произнес герцог.

Правитель Алционы протянул Брину сложенный пополам листок. На нем аккуратным красивым почерком было написано «Лостмор».

— Если не ошибаюсь, это один из дворцов императора на Асконе? — негромко заметил барон.

— Да, — подтвердил Саттон.

— Вы там бывали? — уточнил Лаилтон.

— Доводилось, — уклончиво ответил герцог.

Он встал и прошелся по комнате. Невольно нахлынули воспоминания. Ольгер предложил старому другу посетить свою горную резиденцию. Разумеется, не ради местных красот. Хотя, пейзажи в Лостморе фантастические. Переговоры носили секретный характер. При непосредственном обсуждении ситуации в стране присутствовал лишь принц. Астин Ворх и тот стоял в стороне.

Человек, написавший это слово, наверняка из близкого окружения Ольгера. У него есть какая-то важная информация, но передать ее он может только лично герцогу. Незнакомец явно старается сохранить инкогнито. Если журналиста проводят во дворец, камеры наблюдения сразу зафиксируют его лицо. Служба безопасности поднимет архивные данные и выяснит настоящее имя сирианца. Впрочем, сирианское гражданство он наверняка получил уже после переворота.

— Вы правильно поступили, — после долгой паузы сказал Брин. — Где сейчас репортер?

— Ждет вашего решения у внешнего поста охраны, — произнес Одрин.

— Отлично, — вымолвил Саттон. — Я, пожалуй, немного прогуляюсь.

Окрианцы удивленно посмотрели на герцога.

— Ваше высочество, он вооружен, — проговорил офицер. — Нет никакой гарантии, что это не плайдский шпион. Необходимо принять меры предосторожности. Предотвратить покушение за пределами резиденции очень трудно…

— Не волнуйтесь, — сказал Брин. — Меня будут сопровождать гвардейцы. Ничего не случится.

Спорить с Саттоном ни Лаилтон, ни майор не стали. Бесполезно. Кроме того, оба не без оснований предполагали, что герцог знает журналиста. Вполне возможно, на связь с правителем Хороса вышел его личный агент. Герцог хоть и держится спокойно, Невозмутимо, но, определенно, озадачен. Вскоре Брин покинул свои апартаменты. Барон и начальник службы безопасности остались во дворце. Проявление излишнего любопытства с их стороны вряд ли понравится Саттону. Когда герцог скрылся из виду, Чен тихо произнес:

— Надеюсь, на контрольно-пропускном пункте есть камеры наблюдения?

— Разумеется, ваше высочество, — ответил офицер. — Вся площадка хорошо просматривается.

— Мне нужно что-то объяснять? — уточнил Лаилтон.

— Нет, ваше высочество, — сказал Одрин. — У нас уже есть снимки сирианца. Он довольно долго беседовал со штурмовиком. Запись изучается и анализируется. Правда, возникли проблемы. Мужчина постоянно стоит вполоборота, во время разговора низко опускает голову.

— Хитер, — бесстрастно отреагировал барон. — И нес же почему «Лостмор»?

— Стандартный пароль, — вымолвил майор. — Его не забудешь и не перепутаешь.

— Пожалуй, — согласился Чен. — Не спускайте глаз с чужака.

Из здания контрольно-пропускного пункта показались четверо хоросских гвардейцев. Быстрым шагом они направились к Ворху и Миллану. Самрай подтолкнул товарища в бок. Канотец тотчас вскочил на ноги.

— Господа, поднимите руки вверх, — тоном, не терпящим возражений, произнес высокий темноволосый лейтенант. — Мы должны вас обыскать.

Астин и Ярис незамедлительно выполнили его приказ. Солдаты особо не церемонились. Они тщательно прощупывали каждый сантиметр одежды. Ошибка чревата страшными последствиями. Спустя десять минут офицер доложил правителю, что проверка завершена. Брин с еще двумя гвардейцами неторопливо двинулся к журналистам.

Миллан был в шоке. Такого поворота событий бывший наемник никак не ожидал. Могущественный владыка Хороса вместо аудиенции во дворце сам пришел на встречу. Невероятно! Что же за магическое слово написал Гленвил? Впрочем, теперь очевидно — это не настоящая фамилия опекуна Волка. Он, похоже, мастер создавать легенды. Канотец расположился чуть впереди. Его напарник явно не хочет попадать в объективы камер.

Саттон остановился, посмотрел на Яриса. Мужчина лет тридцати пяти. Светло-русые выцветшие волосы, серые глаза, высокий лоб, массивный подбородок. Нет, герцог не знает этого человека. Неужели действительно провокация?

— Кто вы такой? — жестко спросил Брин. — Почему добивались аудиенции?

— Простите, ваше высочество, — сказал Миллан, отступая в сторону, — это не я. Это мой спутник….

Саттон увидел крепкого коренастого мужчину лет шестидесяти. Темные волосы, смуглая кожа, широкий нос, большие черные глаза, многодневная щетина. Внешний вид угрожающий. Астин Ворх! Время не пощадило и его. Он изменился. Герцог не узнал бы телохранителя принца Кервуда, если бы не этот пристальный-пронизывающий взгляд. Да и шрам у левого уха не скроешь. В первое мгновение Брин потерял дар речи и совершенно растерялся. Саттон никогда не думал, что мертвецы могут оживать. Особенно спустя столько лет. А асконец вовсе не призрак, он реален.

— Бывают же чудеса, — выдохнул герцог. — А…

— Брук Гленвил, сирианский журналист, — поспешно представился самрай.

— Да-да, конечно, — проговорил Брин. Правитель повернулся к гвардейцам.

— Лейтенант, отведите людей к дороге, — распорядился Саттон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению