Война без правил - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война без правил | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Крису Саттону недавно исполнилось сорок пять лет. Дата серьезная, значимая. И, увы, нерадостная. От некогда счастливой семьи почти ничего не осталось. Жена и младший сын мертвы, отец тяжело болен, брат изменник и убийца. О матери вообще нет никаких сведений. Мерзавец Мейс полностью изолировал ее от внешнего мира. Леке — вот все, что есть у Криса. Но это немало. Юноша станет продолжателем древней династии. Род Саттонов не прервется.

Леке очень, очень похож на Сильвию. Те же карие глаза, мягкий, правильный овал лица, темные волосы. Беда в том, что старший сын чересчур горяч, вспыльчив. Дай ему волю, он первым ринется в драку. О смерти, о возможных последствиях юноша не думает. Крис тяжело вздохнул. Рядом с ним расположился генерал Чекрин. Невысокий, коренастый мужчина лет пятидесяти. У него обычная, ничем не примечательная внешность. Мясистый нос, массивный тяжелый подбородок, проницательнее карие глаза. Должность командующего Аргус Чекрин получил шесть лет назад.

— Генерал, вы не торопитесь с перестроением? — спросил Саттон. — Противник сделает соответствующие выводы и сумеет подготовиться.

— Тут нет никакого секрета, — бесстрастно ответил офицер. — Враг прекрасно знает, что мы ударим в центр. Мощный клин пробьет оборону бунтовщиков и заставит их действовать разрознено, хаотично.

— Но они сомнут наши фланги, — возразил Крис.

— Разумеется, — кивнул головой Чекрин. — У неприятеля огромное численное превосходство. Мы постараемся его нивелировать. Не забывайте о космических станциях. Это тоже реальная сила. Растягивать корабли по фронту ни в коем случае нельзя. Победить можно лишь смешавшись с противником. Плотная компактная группа крейсеров, уничтожающая все вокруг.

— Вы безумец, — произнес наместник Кратона. — В такой битве суда будут постоянно таранить друг друга. На малых дистанциях наводчики просто не успевают отреагировать. Это своего рода рукопашная схватка.

— Совершенно верно, — подтвердил Аргус. — Вот и посмотрим, у кого крепче нервы. Крептрил сказал, что на вражеских кораблях много колеблющихся. Они дрогнут, непременно дрогнут. А если из сражения выйдет хоть один эсминец, начнется паника.

— Ваши слова применимы и к нашей эскадре, — заметил Саттон.

— Нет, — возразил генерал. — На наших судах люди, сохранившие верность долгу и герцогу. В трудную минуту они не струсили, не смалодушничали. Мои подчиненные не поддадутся на угрозы Мейса и будут сражаться до конца. В плен никто не сдастся.

— Что ж, тогда я согласен испытать судьбу, — проговорил Крис. — Но есть условие.

— Какое? — офицер повернулся к наместнику.

— «Ноктон» должен находиться в глубине строя, — понизив голос, произнес Саттон. — Командир крейсера получит от меня особые распоряжения.

— Конечно, — сказал Чекрин. — Я так и собирался поступить.

Ничего объяснять Аргусу было не нужно. Крис покинул рубку управления и поднялся в свою каюту. Через пару минут он связался по закрытому каналу с Крептрилом. Его указания строго конфиденциальны. Утечка информации может негативно отразиться на моральном духе хоросцев.

Генерал сразу понял, чего от него хочет наместник.

«Ноктону» запрещалось занимать переднюю линию, во время битвы корабль со всех сторон защищался другими крейсерами. И это не случайность. На его борту Леке Саттон. Если сражение будет проиграно, судно немедленно покинет систему Ризера и пойдет к Алционе.

Крис любой ценой пытался спасти юношу. И дело даже не в том, что Леке его сын. Молодой человек единственный законный наследник престола. Гибель лейтенанта поставит крест на династии Саттонов и обострит борьбу за власть в герцогстве. Рано или поздно страну охватит гражданская война. А это уже полная катастрофа.

На «Лекрене» прозвучал резкий, надрывный сигнал. Боевая тревога. Экипаж крейсера занимал места в соответствии со штатным расписанием. Мимо Мейса пробежали два офицера резервной смены. На лицах людей тревога и волнение. Предстоит жестокая, безжалостная битва. Самое неприятное, что драться придется с соотечественниками. В эскадре Криса Саттона у них друзья, родственники. Но так уж сложились обстоятельства.

В преданности офицеров наместник не сомневался. После того как «Лекрен» был избран в качестве флагмана, его экипаж переформировали. Сейчас на нем служат исключительно ал гонцы.

Мейс взглянул на обзорный экран. Сверкающая россыпь вражеских кораблей стремительно приближалась. До столкновения осталось меньше часа. Кроуфорд не ошибся. Тяжелые крейсеры противник сконцентрировал и середине строя, фланги слабы, и смять их будет несложно. Непростительная оплошность. Крис сам лезет в западню.

Наместник повернулся к генералу. Стейн о чем-то беседует с командиром судна. Он явно озабочен.

— Что-то не так? — поинтересовался Саттон.

— Нет, ваше высочество, — мгновенно отреагировал Кроуфорд. — План на сражение правильный. Мы значительно увеличили количество кораблей на направлении главного удара. Прорвать нашу оборону и расчленить флот сторонникам герцога не удастся.

— Вот и отлично, — произнес Мейс. — Дадим неприятелю втянуться в бой, а затем окружим его. У нас огромное численное преимущество в эсминцах и легких крейсерах. Перекроем все пути к отступлению, не уйдет ни одно судно.

— Видите ли, ваше высочество, — тихо сказал генерал, — отступать враг не собирается. Они умышлено оголили фланги, чтобы не растягивать корабли по фронту. Создается безвыходная ситуация. Победа или смерть. Ничего другого. Это не позиционная битва, а битва на уничтожение. Брошенное с силой копье вонзается в щит, и его уже не вытащишь. Противник добивается того же эффекта. Максимальное сокращение дистанции и стрельба в упор.

— Звучит угрожающе, — заметил наместник. — Неужели мой брат сошел с ума? Ведь если вы правы, в сражении погибнет половина флота. Хорос потеряет былое могущество и станет беззащитен.

— Думаю, Крис Саттон ради мести готов пожертвовать величием страны, — проговорил Стейн. — Кроме того, не забывайте о психологическом аспекте. Кратонцы не хотят воевать и могут обратиться в бегство

— Насколько я понимаю, от наземной системы обороны и космических станций толку будет немного? — вымолвил Мейс.

— Никакого, — произнес Кроуфорд. — Корабли перемешаются, и если лазерные орудия дадут залп, то обязательно попадут в своих.

— Проклятье! — выругался наместник. — Мы в состоянии это предотвратить?

— Нет, — генерал покачал головой. — Единственный способ — протаранить крейсеры противника, но…

— Стоп! — воскликнул Мейс. — Прекрасная идея. Почему бы не двинуть навстречу эскадре Криса группу эсминцев. Неприятель понесет потери и изменит план нападения. Мы решим сразу две проблемы.

— Ваше высочество, я возражаю, — сказал Стейн. — В теории все отлично, однако на практике данная акция неосуществима. Последствия будут фатальными.

— Поясните, — разочарованно вздохнул наместник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению