Тени прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени прошлого | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Нет, на тот свет Корлейн не спешит. До определенной поры придется терпеть сержанта. Она сведет с ним счеты позже. Ждать женщина умеет. Зато как сладка месть. Надо придумать что-нибудь особенное.

– Мне нужен день, – сказала Лиза. – Всего один день. Пусть судно преодолеет световой барьер и выйдет на крейсерскую скорость. Обещаю, вы сразу вернетесь в десантные блоки.

Вилл посмотрел на Майлса. Бедняга лежит на кровати, левая рука бессильно свисает вниз. Неизвестно, протянет ли он сутки. Но сирйанка права, делать операцию на разгоне и в момент прыжка никто не будет. Настаивать бесполезно. Это не в ее компетенции.

–Ладно, – кивнул головой Нокли. – Обеспечьте кровь и оборудование для переливания.

– Постараюсь, – проговорила Корлейн. Конфликт благополучно разрешен. Вилл и Лиза нашли компромисс. Через тридцать минут сержант получил все, что просил. Однако почти тут же на «Виллоке» прозвучала тревога. Стало понятно, почему пилоты ботов так торопились. Где-то рядом враг.

Судя по вибрации переборок, корабль стремительно набирал скорость. Сирианцы старались уйти от столкновения, но не сумели. Спустя час судно содрогнулось от удара. Затем второй толчок, третий, четвертый… Противник вцепился в крейсер мертвой хваткой.

Лица ученых неестественно побелели. Они в подобной переделке еще не бывали. Солдаты вели себя гораздо спокойнее. Для них эта ситуация привычная. Странно, конечно, что «Виллок» угодил в западню, но всякое бывает.

Внезапно судно провалилось куда-то вниз. Люди на мгновение задохнулись. И почти сразу корабль пугающе затрясся. Казалось, он вот-вот развалится на куски. Даже в глазах невозмутимой Корлейн появился ужас. Неужели это конец? Женщина не хотела так глупо и бесславно умирать. На крейсере раздалась надрывная сирена.

– Что случилось? – едва слышно спросила Блейн. Ник Холмос растерянно пожал плечами. В судовых сигналах ученые не разбирались.

– Корабль получил многочисленные пробоины, – пояснил Нокли. – Где-то произошла разгерметизация.

– И что дальше? – испуганно прошептала сирйанка.

– Трудно сказать, – произнес сержант. – Все зависит от серьезности повреждений. Если комонцы задели двигатели, возникнут серьезные проблемы.

Между тем, «Виллок» продолжал разгон. Вскоре он нырнул в гиперпространство. Увы, радоваться было рано. Не успели сирианцы и наемники прийти в себя, как судно резко повернуло вправо. Не удержавшиеся на ногах бойцы повалились на пол.

Теперь даже солдаты взволнованно переглядывались. Совершать столь резкий вираж после прыжка равносильно самоубийству. Корпус крейсера может не выдержать перегрузку. Тогда «Виллок» в доли секунды покроется трещинами и превратится в груду обломков.

И ведь надо учитывать, что на верхних палубах корабля сплошные дыры. Но, похоже, выбора у командира судна нет, раз он решился на этот рискованный, авантюрный маневр. Людям оставалось лишь с тревогой и волнением ждать развязки.

Крейсер с честью вышел из нелегкого испытания. Ускорители на «Виллоке» заработали на полную мощность. Судно пыталось оторваться от неприятеля.

Система жизнеобеспечения с трудом справлялась с основными функциями. На корабле нарушались все допустимые правила. Майлс потерял сознание, у четверых человек из носа хлынула кровь, о приступах тошноты и головокружения и говорить не стоит.

Нормальный режим восстановился спустя три часа. О карантинном секторе экипаж судна словно забыл. С учеными никто не связывался. И они, и солдаты Энгерона пребывали в неведении. О том, в какую передрягу попал «Виллок», можно было только догадываться.

Лиза выполнила обещание, данное Нокли. Примерно через сутки наемников перевели в десантный блок. Майлса немедленно отправили на операцию. Врачи ампутировали бедняге руку почти по самое плечо. Иначе его было не спасти. Частое накладывание жгута вызвало отмирание тканей.

Повторилась ситуация с Ярисом Милланом на Тесте. На базе сержант бесследно исчез. Но об этом раненому бойцу товарищи ничего не говорили. До системы Сириуса еще далеко.

С тех пор, как солдаты покинули Шейлу, минул месяц. Симптомы заражения «БХ-17», к счастью, ни у кого не проявились. Наемники постепенно выздоравливали. Кавенсон хоть и прихрамывал, но ходил достаточно сносно. Рана на плече Стенвила затянулась, у Блекпула прекратились головные боли, с лица Клертона исчезли синяки.

Немало повозиться корабельным медикам пришлось с Парсоном. Цекрианцу вправили сломанный нос, вылечили выбитые зубы, зашили верхнюю губу. Теперь он хоть похож на человека. Джей и раньше не отличался красотой, а после того, как в рукопашной схватке пропустил удар прикладом и вовсе стал похож на чудовище.

Впрочем, особо сирианцы не усердствовали. Главное, чтобы рабы были пригодны к следующему заданию. Во рту Парсона зияли огромные пустоты.

Разумеется, в курс событий солдат не вводили. Они жили обособленно и с членами экипажа не контактировали. По расчетам наемников судно должно вернуться в графство через полторы-две декады. Значит, есть время для нормального полноценного отдыха.

«Виллок» снизил скорость и вынырнул из гиперпространства на окраине системы Сарисы. Вдалеке сверкала маленькая, едва заметная точка. То, что звезда относится именно к красным карликам, вполне устраивало Гроненбера. Возле них обычно нет планет. В крайнем случае, узкая цепь астероидов. Только у одной из десяти подобных звезд есть массивные каменные глыбы по типу Шейлы. Ульфра – редкое исключение.

Майор отчетливо осознавал, что корабль вторгся в чужие владения, и опасался встречи с цивилизацией пришельцев. Опыт подсказывал – населенные планеты располагаются возле желтых и оранжевых карликов. Эти звезды создают идеальные условия для возникновения жизни. Да и по возрасту они не молоды.

Сариса казалось безопасным вариантом. Но, как часто бывает, офицера ждал неприятный сюрприз. Уже через десять минут приборы выдали подробную информацию о системе, и наблюдатель громко выкрикнул:

– Обнаружены две планеты. У второй есть атмосфера. Экваториальный диаметр – пять тысяч двести километров, период обращения вокруг звезды сто четырнадцать стандартных суток, вокруг собственно оси – шестьдесят четыре часа.

– Проклятье! – тихо выругался Эрик. – Не одна проблема, так другая…

Командир крейсера внимательно смотрел на обзорный экран. На первый взгляд космос чист. Никаких подозрительных объектов. Да и патрульных судов на внешней границе не было. Хотя, где гарантия, что они нужны чужакам? Вдруг враг подготовил незваным гостям западню? Если бы корабль не нуждался в ремонте, Гроненбер наверняка повернул бы назад.

– Сколько до планеты? – спросил майор.

– Если лететь с этой же скоростью, три часа восемнадцать минут, – отчеканил навигатор. – Кроме того потребуется корректировка курса.

– Что-нибудь видите на орбите? – поинтересовался Эрик.

– Никак нет, – ответил русоволосый лейтенант.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению