Власть и любовь - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть и любовь | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Ваше высочество, — доложил офицер. — На Кабрии сбит первый катер. Посадка, к счастью, прошла успешно. По полученным данным челнок сильно поврежден, но люди уцелели.

— Прекрасно, — заметила Октавия. — Представьте пилотов флайеров к наградам.

— Будет исполнено, — отчеканил Хейвил. — Стаф Энгерон арестован и уже на судне, летящем к Алану.

— Это все хорошо, маркиз, — сказала правительница. — Но меня больше интересует, когда будет расчищена шахта лифта. Я устала ждать. Строительные бригады работают крайне медленно.

— Они стараются, — произнес майор. — Разрушения чересчур велики. Некогда величественный дворец превратился в груду многотонных глыб. Чтобы разобрать завалы, требуется время.

— Пустые слова, — возразила Торнвил. — Назовите конкретные сроки.

— Два часа, — после некоторой паузы ответил командир флагманского крейсера.

— Два часа, — задумчиво повторила графиня. — Ладно, я потерплю. Но, ни минутой больше.

Спасатели справились с поставленной задачей чуть раньше. К тому моменту накопившаяся за день усталость свалила Октавию. Подперев щеку рукой, она уснула прямо в кресле. Телохранители не беспокоили правительницу. Получив сообщение от Хейвила, Аклин первым поднялся на поверхность. Убедившись в безопасности прохода, крензер снова спустился вниз. Присев на корточки перед Торнвил, мутант тихо проговорил:

— Госпожа, просыпайтесь. Пора идти.

Графиня мгновенно открыла глаза. Осознав смысл сказанной фразы, Октавия решительно встала и направилась в туалетную комнату. Приведя себя в порядок, женщина двинулась к лифту. Могущественная сирианская правительница всегда должна выглядеть идеально.

Рабочие встретили Торнвил бурными аплодисментами. Вряд ли они любили графиню, но когда за твоей спиной стоят солдаты с лазерными карабинами, желание выразить истинные чувства почему-то пропадает. Одно неверное слово, некорректная реплика и тут же окажешься в числе тех, кто погиб при штурме дворца.

Октавия с ужасом смотрела по сторонам. Изображение на экране голографа не позволяло оценить подлинные масштабы трагедии. В реальности все было гораздо страшнее. Особенно в слепящем свете прожекторов. Разбитые на куски колонны, фрагменты мозаичных стен, осколки стекол под ногами.

Вежливо кивая головой подданным, правительница торопливо шла за Аклином. Побыстрее бы покинуть этот проклятый остров. Дворец разрушен до основания. Восстанавливать здесь по сути дела нечего. Строители разберут завалы, вывезут мусор, расчистят парковую зону. От былой роскоши не останется и следа.

Торнвил уже решила, что отдаст Велию в аренду частным инвесторам. Пусть возводят тут гостиницы. На карте планеты появится очередной заурядный курорт. В любом случае, Октавия сюда никогда не вернется.

Вот и гравитационный катер с «Альзона». Правительница села в кресло, пристегнула страховочные ремни. Рядом расположились крензеры. Через несколько секунд летательный аппарат стартовал. Машину сопровождали четыре флайера. В сложившейся ситуации не лишняя мера предосторожности.

Кроме Хейвила в шлюзовом отсеке не было ни души. Видимо, майор опасался, что в экипаже корабля тоже могут оказаться мятежники. Завидная предусмотрительность. Офицер приблизился к Торнвил и негромко сказал:

— Ваше высочество, я искренне рад, что все тревоги и волнения уже позади.

— Благодарю, маркиз, — вымолвила графиня. — Сегодня вы продемонстрировали проницательность, настойчивость и верность. Достойные качества для любого дворянина. Я не забуду, что вы для меня сделали.

— Прошу проследовать в ваши апартаменты, — словно не замечая похвалы, продолжил Хейвил. — Мой помощник тщательно проверил помещение на предмет взрывных и подслушивающих устройств.

Октавия взглянула на майора. Нет, он все-таки чертовски хорош. Умен, красив, исполнителен. Ловит ее мысли буквально на лету. Карьерный рост лишь отдалит офицера от правительницы. Это не лучший вариант. Генерала Лексона, к примеру, Торнвил видит не чаще трех-четырех раз в году. Графиня общается с командующим флотом исключительно по средствам связи.

Место фаворита сейчас вакантно. Октавия была бы не прочь, если бы его занял Хейвил.

И неважно, каков он в постели. Главное, что на крепкое плечо маркиза можно безбоязненно опереться. Нападение на дворец заставило графиню изменить систему ценностей. В одиночку бороться с врагами необычайно тяжело.

К осуществлению намеченного плана Торнвил приступила немедленно. Придя в свои апартаменты, графиня опустилась на мягкий диван и жестом пригласила майора сесть в кресло напротив. Офицер не посмел отказаться.

Как бы невзначай Октавия закинула ногу на ногу, оголяя бедро. Хейвил на уловку не поддался. Он по-прежнему спокоен и невозмутим. Жаль. Женщина надеялась, что это произведет на него впечатление. Но ничего, рано или поздно, Торнвил найдет ключ к сердцу маркиза.

— Ваше высочество, у меня две неприятные новости, — выдержав паузу, проговорил майор.

— Что еще стряслось? — вздохнула правительница, расстегивая верхнюю пуговицу блузки.

— Мятежники, летевшие к Елании, отказались выполнить наши требования, — сказал офицер. — Катер был сбит и упал в горах на юго-западе материка. При взрыве погибли все, кто находился в машине. Поисковая команда обнаружила три обгоревших трупа. Тела увезли на генетический анализ.

— Значит, допросить никого не удастся, — с горечью заметила Октавия. — А ведь мы рассчитывали, что Лана захвачена именно этими людьми. Придется всерьез взяться за мерзавцев, высадившихся на Кабрии.

— Девочки у них нет, — стараясь не смотреть на графиню, произнес Хейвил.

— Почему вы так решили? — удивленно проговорила Торнвил. — Психологи иногда ошибаются.

— Это данные разведки, — пояснил маркиз. — В брошенном катере только два мертвых наемника. Группа блокирована в семи километрах от места падения. Специалисты провели сканирование людей. Нет ни малейшего намека на наличие пленницы. У всех солдат защитное снаряжение и оружие.

— Если я правильно поняла, подобная аппаратура сбоев не дает, — грустно констатировала Октавия.

— Определенная погрешность бывает, но тут иной случай, — сказал майор. — Девочку-подростка выявили бы сразу. Капитан Шекрил оказалась права. Беглецы блефовали. Они почувствовали нашу слабость и воспользовались ею.

— Ну, а теперь негодяи заплатят за все сполна! — гневно воскликнула правительница. — Я прикажу сначала их пытать, а затем распять на столбах. Пусть пощады не ждут. Наемники уже сдались?

— Нет, — офицер отрицательно покачал головой. — Командир отряда отклонил ультиматум.

— Наглецы! — зло прошипела Торнвил. — Наверняка опять требуют гарантий.

— Да, — подтвердил Хейвил. — Единственное условие — сохранение жизни.

— Ни за что! — к лицу графини прилила кровь. — Эти выродки должны сдохнуть. Они заставили меня спрятаться в убежище и трястись от страха. Они убили мою дочь. Уничтожить группу! Никакой жалости!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению