Наемники - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наемники | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Тем не менее, подобный поворот событий вполне устраивал правителя. Удаление из страны опасного конкурента давало шанс укрепить собственную власть.

Альберт не понимал мотивов действий полковника, но выяснять их не удосужился. Герцог воспринимал сей факт как должное. Просчитывать ситуацию на будущее правитель не умел.

— Вы согласны на этот вариант? — нетерпеливо спросил унимиец.

— Разумеется, — быстро отреагировал Олесь. — Более короткого пути от Мендона к Энжелу не существует. Мы даже не надеялись на такую удачу. Тем более у нас будет приятная компания и надежная охрана. Говорят, в прибрежных поселениях графства купить хорошую лодку не составляет труда. Премного благодарны за столь лестное предложение.

— Вот и отлично, — потирая руки, произнес Альберт. — Можете готовиться к походу. Эскорт двинется в путь ровно через десять дней.

Аудиенция у правителя завершилась.

Друзья вышли из дворца и на мгновение остановились на лестнице. После душного помещения приятно подышать свежим воздухом, особенно когда с океана дует приятный прохладный ветерок.

На чистом безоблачном небе мерцали тысячи звезд. Одной из них является невзрачное маленькое Солнце. Впрочем, найти его оказалось непросто. Желтый карлик терялся среди красных, белых, оранжевых гигантов.

Но когда Тино указал на едва заметную точку, на сердце как-то потеплело. Нелегко представить, что твой дом, твоя планета находятся в миллиардах километрах отсюда.

Увы, идиллия длилась недолго. Нарушил ее Кидсон. Офицер отпустил своих подчиненных и присоединился к путешественникам.

— Придуманный герцогом маршрут неминуемо приведет к гибели Николь, — гневно вымолвил полковник.

Храбров обернулся, и в слабом свете факелов увидел, как пылают яростью глаза тасконца. Кидсон был очень взволнован и еле сдерживал эмоции.

— Неужели дела так плохи? — уточнил самурай.

— Хуже некуда, — ответил начальник штаба. — Графство Флорское — это сплошные горы с узкими тропами, многочисленными перевалами и тоннелями. Засады на дорогах там не редкость. Часто бандиты берут путников в кольцо и не дают им отступить. Сто человек уничтожаются в ущелье за десять-пятнадцать минут. Однажды мне довелось попасть в подобную мясорубку. Мы сопровождали ценный груз, и на эскорт напал отряд мутантов. Моя рота исчезала буквально на глазах. Нас спасло только чудо — подоспело подкрепление из Флорда. Опытные бойцы-скалолазы сбили с господствующих вершин атакующих врагов.

— А почему правитель страны не очистит территорию от разбойников? — недоуменно проговорил Воржиха. — Разве мерзавцы бесчинствуют не на его земле?

— По закону она принадлежит графу, — утвердительно кивнул мендонец. — В реальности же все иначе. Монарх контролирует лишь местность, прилегающую к реке. За плодородные поля правитель перегрызет горло кому угодно. Безжизненный горный массив никого не интересует. Он стал убежищем для изгоев общества со всех близлежащих государств. В течение нескольких веков мутанты стекались в юго-восточный район графства.

— И их не пытались уничтожить? — спросил властелин.

— Пытались, — вымолвил офицер. — Но каждый раз карательные акции заканчивались неудачей. Теряя хороших солдат и затрачивая немалые средства, монарх производил зачистку территории. Но стоило войскам уйти обратно в город, как бандиты возвращались. В конце концов, бесплодные усилия были прекращены. Ходили слухи о том, что правитель даже договорился с лидерами мутантов о взаимном ненападении. Часть дорог в стране стала безопасна. Насколько правдива данная информация, я сказать не могу.

— Значит, все зависит от того, по какому шоссе двинется кавалькада, — задумчиво произнес Аято. — Стонж наверняка знает безопасный маршрут. К сожалению, цели полковника остаются для нас загадкой.

— Есть и хорошая информация, — продолжил Кидсон. — В горах на границе с герцогством расположены наши секретные базы. Там немало смелых и преданных людей. Я немедленно их извещу. Они постараются прикрыть эскорт до Флорда. Куда большую угрозу для принцессы представляют северные районы графства. Не случайно эти места прозвали «дикими». Зона максимального радиоактивного заражения, тянущаяся на тысячи километров.

— Что о ней известно? — поинтересовался Храбров.

— Почти ничего, — ответил тасконец. — Выжженные Сириусом скалы и ужасные кровожадные чудовища. Сведения довольно противоречивы. Путешествовать по давно заброшенным дорогам решаются либо сумасшедшие, либо отчаянные любители приключений. В живых остаются единицы. Однако назвать их нормальными людьми нельзя. Пользы от них немного. От таких не добиться ни точных карт, ни связанных логичных описаний — ничего.

— Похоже, Альберт действительно решил устроить для своей племянницы увеселительную прогулку, — с горькой иронией вымолвил Карс. — Подобный маршрут скорее приведет в ад, чем в Оклан. Особенно когда проводником тебе служит помощник дьявола.

— Очень точное замечание, — согласился полковник. — Но и на этом проблемы не заканчиваются. Еще полгода назад в графстве Окланском царили мир и порядок. Бескрайние засушливые степи и бесчисленные стада диких конов — можно сказать, «сонное царство».

Правда, шеки, безжалостные хищники, доставляют немало неприятностей людям, но встречаются они крайне редко. И вот недавно, после кратковременной и неудачной войны с Бонтоном, на западе страны появилась шайка разбойников. — Возглавил ее некий Родман. Сейчас его армия представляет вполне реальную силу.

— Неужели мерзавца трудно уничтожить? — возмутился поляк.

— Видимо, да, — проговорил Кидсон. — Делегация Оклана уклонилась от ответа на этот вопрос. Между тем, разведчики докладывают, что бандиты захватили город Ситл. Один из крупных центров государства пал почти без боя из-за предательства знати. Наивные глупцы надеялись сохранить свои богатства, но Родман приказал казнить всех дворян. Я подчеркиваю, всех! И женщин, и детей, и стариков. Принцесса Мендона — лакомый кусок для главаря разбойников.

— Теперь понятна твоя озабоченность, — произнес Олесь. — Герцог ничего не делает напрасно. Он — великий лжец и интриган. Цель правителя — не обезопасить, а убить Николь. Ведь сын принцессы и графа Окланского имеет право претендовать на трон герцогства.

— Не совсем так, — иронично улыбнулся унимиец. — Престол принадлежит наследнику принцессы. Удивительно, как племянница Альберта сумела уцелеть в змеином гнезде дворца. Хотя… Любовь к ней начальника тайной полиции и страх герцога объясняют многое. Существует еще одно немаловажное обстоятельство — до совершеннолетия сына государством управляет его мать.

— Невероятно! — вырвалось у самурая. — Никогда раньше не сталкивался со столь своеобразными законами. Без ребенка девушка — всего лишь краса и гордость страны, а с ним — полноправная герцогиня.

— Совершенно верно, — подтвердил офицер. — Трон передается исключительно по прямой мужской линии. За двести лет мы ни разу не отступили от древнего правила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению