Пророчество орла - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Скэрроу cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пророчество орла | Автор книги - Саймон Скэрроу

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Это верно, — согласился Катон. — Но кем бы он ни был, у него должна иметься возможность передавать сведения пиратам. А это сужает круг.

Макрон улыбнулся: он почти слышал мысли Катона.

— Уже есть кто на уме?

— Не уверен пока. Но соображения насчет того, откуда начинать поиски, уже имеются.

Глава двадцать вторая

— Твои приказы.

Вителлий вручил Катону пергамент с печатью. Они стояли на берегу, и лодка уже дожидалась молодого центуриона, чтобы доставить его на борт «Спартанца», стоявшего в отдалении на якоре. Отсюда, с суши, очертания триремы лишь угадывались в первых лучах поднимавшегося над горными вершинами солнца.

— По прибытии в Равенну ты будешь иметь полномочия действовать от моего имени. Делай все, что необходимо, без промедления. Если кто-то из местных попытается тебе воспрепятствовать, будь безжалостен. Особые обстоятельства требуют особой решительности, понял?

— Так точно, командир.

— Прекрасно. — Вителлий вручил Катону маленький запечатанный пакет и, понизив голос, сказал: — Это мой доклад. Проследи, чтобы он был отправлен в Рим как можно скорее.

Катон принял пакет и спрятал его в свой вещмешок.

— Так, хорошо. Вроде бы все? — пробормотал Вителлий, кивнув сам себе. — Надеюсь увидеть тебя через несколько дней вместе с подкреплением. Тебе следует доставить его сюда при первой же возможности, не затягивая. Имей в виду: за любую неоправданную задержку с тебя будет спрошено.

— Я понял, командир, — отозвался Катон с холодным презрением.

— Да уж надеюсь, центурион. Было бы жаль вот так взять и положить конец нашей долгой неприязни. Впрочем, уверен, у меня скоро нашлись бы новые недруги.

Губы Катона тронула легкая улыбка.

— Ничуть в этом не сомневаюсь, командир.

Вителлий напоследок смерил его долгим взглядом, потом повернулся и зашагал прочь. Как только префект исчез среди палаток, к Катону подошел Макрон. Двое командиров крепко пожали друг другу предплечья.

— Счастливого плавания, — ухмыльнулся Макрон. — Учитывая наш недавний опыт морских путешествий, тебе может потребоваться вся удача, какая только возможна.

— Думаешь, я этого не знаю? — улыбнулся в ответ Катон. — Макрон, коли нам вообще удастся пережить эту историю, можешь из меня дух вышибить, если я до конца жизни взгляну с одобрением хоть на какой-нибудь корабль.

— Да уж будь спокоен, не премину.

Катон улыбнулся. В этом капризном, переменчивом мире постоянство Макрона служило обнадеживающим фактором. Катон похлопал друга по плечу и повернулся к поджидавшей лодке. Он перебрался через транец, и матросы направили суденышко сквозь линию мягкого, шипевшего и пенившегося прибоя. Вытолкав лодку за черту прибоя, они забрались внутрь, взялись за весла и стали грести в направлении к темневшему в отдалении корпусу «Спартанца».

Обернувшись, чтобы бросить прощальный взгляд на друга, Катон увидел, что Макрон помахал рукой, повернулся и зашагал назад, туда, где между побережьем и темневшим массивом вала теснились палатки.

К тому времени, когда солнце взошло над горами, трирема уже вышла из залива и устремилась в открытое море. Небо над головой затягивали тучи, серые, со стальным отливом волны тяжело вздымались и опадали. Устойчивый ветер дул вдоль побережья, и, чтобы уловить его, моряки поставили главный парус под углом. Стоя на палубе, Катон приметил, что команда поглядывает на горизонт с опаской, как будто боясь, что едва трирема окажется в отдалении от основных сил римского флота, как в погоню за ней тут же устремятся пираты. Повернувшись, он медленно прошел к Альбину, выглядевшему столь же обеспокоенным, как и его люди. Видя это, Катон попытался изобразить то бесстрашное спокойствие, которое часто восхищало его в Макроне.

— Думаешь, они все еще там?

Альбин кивнул.

— Должны быть. Они наверняка оставили несколько судов следить за нами.

— Нам грозит опасность?

Альбин смерил его взглядом.

— В море всегда грозит опасность. И со стороны пиратов, и со стороны богов, и со стороны стихии.

Катон слабо улыбнулся.

— Я имел в виду врага.

— Да, знаю. Но море нынче неспокойное, а при такой волне мы, пожалуй, можем чувствовать себя увереннее, чем они. — Альбин взглянул на свинцовые тучи над головой. — Сейчас меня больше беспокоит погода. Есть опасение, что мы угодим в поддув.

— Угодим в поддув? — Катон поднял брови. — Это, похоже, какое-то флотское выражение, мне незнакомое.

На сей раз улыбнулся Альбин.

— Ладно, объясню. Дело пахнет бурей. Штормовой ветер, вздымающиеся волны. Жуть, да и только.

— Коли так, пусть лучше будет «поддув», — хмыкнул Катон, оглянувшись через плечо в сторону Иллирийского побережья, и обнаружил, что оно уже фактически пропало из виду; лишь линия гор еще окаймляла горизонт.

— Вижу парус!

Все взоры вскинулись к мачте, а потом переместились в направлении, куда указывала рука наблюдателя.

— Два… нет, три паруса!

Альбин сложил ладони у рта и прокричал:

— Куда они направляются?

После недолгой паузы наблюдатель с фатализмом, очевидным для всех на палубе, ответил:

— Наперехват нам, командир. Теперь они уже достаточно различимы: это те самые пираты.

— Ладно. Сообщай обо всех их маневрах! — Триерарх Альбин опустил руки, крепко сжал кулаки, а потом убрал их за спину, чтобы те не выдавали его состояние никому, кроме Катона и рулевого.

— Их три, — пробормотал Катон. — Этого достаточно, чтобы с нами справиться?

— Более чем, если ими хорошо управляют. Они поймают ветер и попытаются подойти к нам под углом.

— А мы можем от них уйти?

Альбин поджал губы, сопоставляя скорость своего корабля и пиратских судов.

— Нет, если только погода не ухудшится. Если этого не случится, они настигнут нас к полудню. Преимущество в числе и скорости на их стороне. Но им придется попробовать взять нас на абордаж: пытаться протаранить при таких условиях было бы опасно. «Спартанец» — корабль крепкий, борта имеет прочные, из отличного мореного дерева. — Триерарх горделиво кивнул. — Нет, им нас не продырявить.

Почувствовав в этих словах не просто браваду, но и некую толику уверенности, Катон, слегка успокоившись, перешел к борту и вместе с другими моряками стал всматриваться в даль, высматривая на горизонте пиратские паруса.

Не прошло и часа, как те появились: три маленьких темных треугольника, то возникающих, то пропадающих из виду в зависимости от того, поднимался или опадал на волнах боевой корабль.

Альбин озабоченно наблюдал за вражеским продвижением и, когда пиратские паруса оказались полностью в поле зрения, отдал приказ:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию