Что будет, то и будет - читать онлайн книгу. Автор: Павел Амнуэль cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что будет, то и будет | Автор книги - Павел Амнуэль

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Поехали, — сказал я.

* * *

Объясняю для незнающих. Альтернативных миров — бесчисленное множество. Каждое решение, принимаемое человеком, создает свой мир, вполне физически реальный: целую Вселенную, отличающуюся от нашей лишь тем, что в ней данный человек принял не то решение, какое принял здесь. Аль-Касми мог, например, отправиться обозревать мир, который возник, скажем, тогда, когда он не ударил своего хозяина кулаком в лицо. Ведь была же у него, на самом деле, альтернатива! Я думаю, и Бутлер так думал, и все в полиции были с ним согласны, что убийца поступил именно так.

Что из этого следует? То, что этот вариант можно просчитать, подгоняя под себя — когда-то, допустим, я мог создать некий альтернативный мир каким-то своим решением, и именно этот мир был впоследствии изменен решением Аль-Касми. Только при таком раскладе мы имели возможность встретиться с реальным Аль-Касми там, а не здесь.

Вот это и есть самое сложное, тонкое и редко у кого получающееся рассчитать и выполнить такое соединение. Я это могу. Я это уже проделывал несколько раз и не рассказывал еще об этом в «Истории Израиля» исключительно из скромности. Но расскажу — будьте уверены. Не утверждаю, что хорошо просчитываю альтернативы. Действую чисто интуитивно, но пока моя интуиция меня не подводила. Неудивительно, что директор института доктор Рувинский посоветовал Бутлеру обратиться ко мне.

В Герцлию мы мчались на полицейском вертолете под вой сирены — видели бы вы, как шарахались частные авиетки и воздушные велосипедисты! Добрались за полчаса, и это при перегруженных эшелонах на всех транспортных высотах! Вот в чем преимущества полиции.

Всю дорогу я молчал, изучая оперативные данные по Аль-Касми, рассматривая его фотографии и призывая на помощь свою интуицию. И чем больше я вчитывался в биографию этого человека, тем громче моя интуиция протестовала против идеи Бутлера. Она лежала на поверхности, эта идея. Аль-Касми родился в Лоде, получил образование в Тель-Авивском университете, он был благополучен и лоялен, не участвовал ни в интифаде в 2005 году, ни в палестинских демонстрациях 2011 года. О его политических взглядах было сказано лишь, что он выступал в дискуссии, состоявшейся в 2015 году, где отстаивал идею равных прав евреев и арабов на землю от моря до реки. Аргументы его были убедительны — историю он знал, хотя и был по специальности программистом-конструктором. Вот это меня и смутило — знание истории…

* * *

Убийца расположился в третьей операторской. Красивый мужчина с тонкими усиками. Классический тип человека, старающегося изображать из себя типичного представителя своей национальности, каковым он, кстати, не был скорее я признал бы в нем француза, нежели араба-палестинца.

И это еще больше утвердило меня во мнении, что интуиция не ошиблась.

— Пошли, — сказал я, и меня отвели в ближайшую свободную операторскую.

— Подключаться к альтернативам буду сам, — предупредил я. — Прошу не вмешиваться ни при каких обстоятельствах.

— Но наши операторы сумеют точнее подогнать… — начал было директор Рувинский, боявшийся то ли за меня, то ли за свою аппаратуру. Я прервал его:

— Наум, ты меня знаешь. Предоставь действовать самому.

— Ну хорошо, — неохотно согласился Рувинский. — Мои ребята тебя подстрахуют.

Я пожал плечами и сел в кресло.

— Можно мне присутствовать? — спросил Бутлер.

— Только не здесь, — сказал я. — Иди-ка к Аль-Касми и надевай на него наручники, как только он вернется оттуда.

* * *

Честно говоря, я был убежден, что Аль-Касми наплевать на своего хозяина. Он его ударил, и ударил бы при аналогичных обстоятельствах вторично. Идея скрыться от правосудия в мире, где он не убил Эхуда, только на первый взгляд казалась логичной, но психологическому портрету убийцы не соответствовала.

Разумеется, Аль-Касми отправился в другую альтернативу, возникшую гораздо раньше. Поскольку я догадывался, о какой альтернативе может идти речь, то и отправился туда, хотя, уверяю вас, попадать в тот мир у меня не было никакого желания. Да и опасно это было, если по правде…

* * *

В нашем мире Аль-Касми был лоялен режиму. Значит, существовал мир, в котором он был большим деятелем интифады. Мир, о котором он мечтал по ночам. Туда-то я и отправился.

Я ожидал всякого, но не такого!

Я стоял на улице Алленби угол улицы Ахад Ха-ама и никак не мог сообразить, чем эта улица отличается от той, к которой я привык с детства. Лишь через минуту дошло: все надписи — на магазине фототоваров, на магазине одежды — были на арабском. Ни одного ивритского слова. Это первое.

Второе — люди. Вокруг меня шли, стояли и даже сидели на низких скамеечках одни арабы. Ошибиться было невозможно — они и говорили по-арабски, и я понял, что интуиция меня таки не обманула.

Молодой араб-полицейский толкнул меня в бок — явно умышленно — и сказал:

— Еврей, чего уставился? А ну-ка, покажи документ.

Без лишних слов (я хорошо знал нравы местной полиции) я достал из заднего брючного кармана свое удостоверение.

— Павел Амнуэль, — произнес араб вслух мое имя с таким видом, будто каждая буква вызывала у него приступ рвоты. — Допущен в пределы зеленой черты до восемнадцати часов. Эй, еврей, сейчас уже полпятого. У тебя полтора часа времени. Ты не успеешь добраться до своего поселения. Чего стоишь тут?

Я спрятал документ и пошел прочь, соображая, что делать дальше. Мне нужно было увидеть Аль-Касми. Совершенно очевидно, что он находится поблизости: программа могла ошибиться в выбросе не более чем на сотню метров.

Я медленно пошел в сторону бывшей улицы Бен-Иегуды, стараясь смотреть по сторонам так, чтобы не привлечь ничьего внимания. В лавках торговали арабы, но я видел и евреев — один из них стоял посреди тротуара и большой метлой собирал в кучу скомканные бумаги, обрывки каких-то пакетов и пустые пластиковые бутылки. Где, черт возьми, банк? Где универмаг? По одну сторону улицы стояли одноэтажные хибары, по другую тянулся пустырь и котлован, на дне которого я увидел огромную кучу мусора.

По идее, чего мне сейчас не хватало, так это сегодняшней газеты или, еще лучше, учебника местной истории. Желательно, на иврите — мои познания в арабском, мягко говоря, оставляли желать лучшего.

На углу с улицей Бен-Иегуды (она называлась здесь как-то иначе, но надпись была на арабском) стоял мальчишка-разносчик, продавая сладости, лежащие на подстилке. Рядом, прямо на тротуаре, я увидел несколько пачек газет. Так — арабская, арабская, арабская, а это… о! Чего я никак не ожидал — газета была на русском языке. «Еврейская жизнь». Две драхмы. Мелочь я отыскал в кармане, и через минуту просматривал заголовки, прислонившись к кривому дереву. Газета была небольшая — четыре страницы, без компьютерной поддержки, типографский набор, прошлый, можно сказать, век. Впрочем, арабские издания, как я успел заметить, были не лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию