Не совсем джентльмен - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Д'Алессандро cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не совсем джентльмен | Автор книги - Джеки Д'Алессандро

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Сказав это, он несколько секунд ждал, что в комнату влетит какая-нибудь шаровая молния и накажет его за такую ложь.

Отец посмотрел на него удивленно, затем опять на компанию:

– Ты, кажется, провел с ней слишком мало времени для таких выводов.

О, как он ошибался! Натан считал, что, наоборот, чересчур много, и еще больше было впереди. Но, черт возьми, ему уже сильно хотелось этого.

– А не нужно быть с человеком долго, чтобы сформировать мнение о нем, отец. Первое впечатление – самое главное.

Опять ложь. Натан даже нахмурился, вспомнив, что на самом деле, впервые увидев Викторию, он восхитился ее очарованием вкупе с невинностью и благородством.

– Полностью согласен с тобой, – кивнул отец.

– Согласен? С чем?

– С тем, что ты сказал сейчас. Действительно, много времени не нужно, чтобы понять своеобразие человека...

– Это я сказал?!

Боже правый! Натан решил, что пора отставить бренди.

– Ну, может, другими словами, – продолжал отец, – но идея была та самая.

– Можно не проводить много времени с человеком, но поговорить один на один обязательно нужно, хоть раз.

– Согласен. Мы так хорошо пообщались сегодня утром в саду, потом днем, за чаем. Мне уже давно не было так весело.

Недоумение Натана нарастало.

– Я думал, сегодня утром ты был в саду с леди Делией!

– Да, верно. Я про нее и сказал – интересная женщина.

– А, так ты имел в виду леди Делию?

Отец посмотрел на него, как на чудака.

– Да, а ты что подумал? Или у тебя слух пропал наряду с умением играть в шахматы?!

Нет, со слухом у Натана все было в порядке, но вот с рассудком...

– Мне показалось, ты это про леди Викторию, – пробормотал он.

Отец смотрел на него несколько секунд, затем сказал:

– Ясно. И с этим я согласен – только слепой может не заметить, как она красива.

– Я и не отрицал этого.

– Ты назвал ее утомительной. Она еще юна, но очевидно, что ни твой брат, ни Элвик не могут устоять перед ней.

Он помолчал, потом добавил:

– Она не из тех, кем обычно интересуешься ты.

Кошмар, с каких пор Натан стал подобен книге, доступной для всеобщего чтения!

– Не знал, что «утомительная» – это теперь синоним слова «интересная», – сказал он, улыбаясь.

– Обычно нет, но иногда... понимаешь, женщины ее статуса созданы скорее для Колина или Элвика.

Натан с горечью улыбнулся:

– И являются пустой фантазией для младшего сына, простого деревенского медика с сомнительной репутацией и без титула.

– Я не возражаю против твоей профессии, – сказал отец серьезно и с пониманием. – Наоборот, врач – это очень респектабельно для человека с твоим положением. Не требуется шпионить, рискуя жизнями... Но я все-таки не могу ни одобрить, ни понять твой отъезд из Корнуолла и нынешний образ жизни.

– Литл-Лонгстоун – это тихое, спокойное место...

– Да, где люди платят тебе животными, а живешь ты в каком-то шалаше.

– В домике. И животными платят не все. Кроме того, если ты помнишь, я уехал по твоему приказанию.

Повисло напряженное молчание. Отец призадумался, потом ответил тихо:

– Давай будем честными, Натан. Мы оба наговорили друг другу лишнего. Да, я велел тебе уехать, но ты не из тех, кто будет делать что-то против своего желания.

– Ладно, но оставаться там, где мне не рады, я тоже не привык.

– Посмотри в глаза правде, ты сам хотел уехать. Сбежать от ситуации, вызванной твоими же действиями. Может, я и предлагал тебе покинуть Крестон-Мэнор, но убежал ты сам.

– Я уехал, чтобы отыскать то, в чем нуждался: укромное место, где никто не шептался бы за моей спиной и не смотрел косо и подозрительно.

Снова раздался веселый смех, и Натан посмотрел в сторону игроков. Его затрясло, когда он увидел, как Виктория улыбалась Гордону. Он снова перевел взгляд на отца, наблюдавшего за этой сценой с известным беспокойством.

– Если ты думаешь, что женщина вроде леди Виктории согласится на твой образ жизни, в то время как она может стать графиней и обладать всем этим, – отец широким жестом обвел рукой комнату, – боюсь, тебя ждет разочарование.

– Вряд ли, потому что не только я не подхожу ей, но и она, избалованное сокровище высшего общества, – плохой выбор для меня. Может, продолжим игру?

– Да, конечно. – Отец пошел слоном. – Шах и мат. Натан уставился на доску: проиграл. Посмотрев в угол, он встретился взглядом с Викторией, наблюдавшей за ним из-за карточного веера. Кажется, Натан проиграл не только в шахматы.

Глава 12

Современная женщина, если она стремится к душевному комфорту, должна понимать, как важна мода. В одном случае надо надеть роскошное бальное платье, в другом – простой утренний наряд. Но иногда не стоит вообще ничего надевать...

«Дамский путеводитель к счастью и душевному комфорту»

Чарлза Брайтмора


На следующее утро Виктория вышла из спальни с одной мыслью: найти Натана и убедиться, что он не испарился, как вчера из библиотеки и потом из гостиной лорда Элвика. Ей так и не удалось поговорить с ним, с тех пор как он, забрав карту и письмо, ушел. У нее бешено колотилось сердце, когда они встретились вчера вечером в фойе перед отъездом к Гордону. Причиной была вовсе не его красота – одет он был и обычный вечерний костюм, – а этот взгляд, пронизывавший ее тело.

Но потом появился лорд Саттон с тетей и отцом Натана. В экипаже они сидели целой толпой, разговор невозможен, как и за ужином и потом в гостиной, во время игр. Пока Виктория делала вид, что ей чрезвычайно интересно в компании Элвика и Саттона, ее единственным желанием было уединиться где-нибудь с Натаном и поцеловаться... э-э... расспросить обо всем.

Натан покинул Элвик-Холл раньше остальных, сославшись на сильную головную боль и сказав, что прогулка на свежем воздухе всегда улучшала его самочувствие. Он действительно выглядел неважно. Виктории было интересно, не разговор ли с отцом вызвал недомогание. Но потом сострадание уступило место подозрению. Возможно, это лишь отговорка, чтобы отправиться на ночные поиски драгоценностей, и Виктория не исключала, что и сейчас, утром, Натан занимался тем же. Без нее.

Она вошла в столовую, где за завтраком сидел «ответ» на ее вопросы и читал «Лондон таймс».

Натан остановился, уже почти поднеся вилку ко рту, и удивленно приподнял бровь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию