Тайные признания - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Д'Алессандро cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайные признания | Автор книги - Джеки Д'Алессандро

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Каролина… Боже, я обидел тебя? – Он попытался лечь рядом, но она еще крепче обвила его руками и ногами, удерживая на месте.

– Нет, нет, нет…

Ее слова не убедили Дэниела. Он осторожно стер слезы с ее глаз, но они тут же вновь увлажнились.

– Почему ты плачешь?

Вместо ответа она тихонько шепнула:

– Спасибо тебе.

– Спасибо? За то, что заставил тебя плакать? – В лот момент он чувствовал себя отъявленным негодяем.

Каролина кивнула:

– Да. Я… я никогда не думала, что буду вновь принадлежать мужчине. Не подозревала, что во мне проснется желание. Ты сделал это самым великолепным образом, и за это я благодарю тебя.

Дэниел почувствовал облегчение, и, казалось, в душе его произошел какой-то сдвиг.

– Великолепным образом, – тихо повторил он, глядя ей в лицо. – Ты тоже была прекрасна. – Он не мог подобрать более подходящих слов. Потому что занятие любовью с Каролиной… существенно отличалось от всего его предыдущего опыта. Ничего подобного он никогда прежде не испытывал.

Раньше, после того как желание утолялось, он никогда не стремился задерживаться. Приводил себя в порядок и покидал предмет своей страсти. Но с Каролиной он чувствовал, что готов оставаться на этой кушетке весь день и просто смотреть на нее, откинув светлые волосы с ее лица. Он чувствовал привязанность к ней, чего прежде никогда не было в его любовных связях. Это незнакомое чувство приводило Дэниела в замешательство, но отрицать его он не мог.

Черт побери, как могло случиться, что после любовного общения с Каролиной все его прошлые занятия сексом представлялись теперь просто физическим актом, лишенным глубоких чувств? Это была только жалкая имитация по-настоящему нежных отношений между мужчиной и женщиной? Видимо, он упустил главное в любовных делах.

– Дэниел?

Он отбросил свои мысли и сосредоточил внимание на Каролине:

– Да?

Ее губы дрожали.

– Ты вернул меня к жизни.

Сердце его дрогнуло. Он хотел обрести свою обычную легкость и беззаботность после любовного общения, но безуспешно.

– Именно так случилось с Галатеей, – сказал он по возможности беспечным тоном. – Я рад этому.

Каролина вытянулась под ним и улыбнулась:

– Я чувствую себя удивительно хорошо, однако ужасно проголодалась. Твои планы на сегодняшний день предполагают возможность где-нибудь перекусить?

– Разумеется. Теперь, после того как ты необычайно поразила меня своим сюрпризом, может быть, оденемся и приступим к их осуществлению?

– Хорошо, хотя я несколько разочарована необходимостью одеваться.

– Твое разочарование пройдет, когда ты узнаешь, куда мы поедем и что я задумал. При этом тебе не потребуется слишком много одежды.

– Да?

Он коснулся ее губ легким поцелуем.

– Можешь не надевать панталоны под платье.

Глава 14

Учитывая необычайную пылкость нашей страсти, я полагала, что она угаснет так же быстро, как вспыхнула. Однако вскоре я обнаружила, что чем чаще встречаюсь с моим любовником, тем больше желаю его. И сколько бы мы ни общались, мне всегда было недостаточно.

Из книги Мемуары любовницы»

Боже милостивый, она действительно не надела панталоны. Каролина старалась сосредоточиться на великолепном пейзаже, в то время как элегантная карета Дэниела двигалась по Парк-Лейн, однако думала только о том, что сидит без нижнего белья напротив своего любовника. Она смотрела на гуляющих в Гайд-парке людей, но ничего не видела. Вместо этого она представляла, что темно-красные бархатные шторки кареты закрыты, создавая интимную обстановку, и она обращается к Дэниелу, чтобы тот утолил ее неуемную страсть, которую пробудил в ней.

Что, черт возьми, происходит? В прошлом она наслаждалась глубоко чувственными отношениями с Эдвардом, но сейчас те отношения казались ей прохладными по сравнению с той страстью, которую она испытывала к Дэниелу и которая граничила с… ненасытностью.

– У меня есть новости для тебя. – Его голос оторвал Каролину от эротических исследований, и она взглянула на него.

– Что за новости? – спросила она, отбросив похотливые мысли.

– Гидеон Мейн приходил сегодня ко мне рано утром. Он и Рейберн обнаружили Толливера в его городском доме. Граф напился до потери сознания в своем кабинете, и от него за версту несло спиртным. При этом в руке у него был пистолет. Они взяли его под арест.

– Слава Богу. – Каролина прижала руки к груди. – Он действительно хотел убить тебя. – Ей стало не по себе при мысли, что лорд Толливер мог осуществить задуманное.

– Да. Но вместо меня он едва не убил тебя.

Каролина вспомнила свист пролетевшей мимо пули и содрогнулась.

– Он признался?

– Нет. Он настаивает, что невиновен. Говорит, что не покидал свой дом в тот вечер. Заявляет, что приготовил пистолет для себя, решив расстаться с жизнью. – На скуле Дэниела пульсировала жилка. – По словам Мейна, слуги Толливера не видели, чтобы тот покидал дом, однако, поскольку все они легли спать около одиннадцати, не могут утверждать, что он не уходил после этого.

– Было бы удивительно, если бы такой безнравственный человек, как лорд Толливер, признался, что стрелял в тебя, – сказала Каролина.

– Согласен. Однако я по-прежнему соблюдаю осторожность, несмотря на то, что главный подозреваемый задержан. Я намеревался сообщить тебе об этом, как только пришел, но… – его глаза потемнели, – ты отвлекла меня.

Каролина насмешливо приподняла брови:

– Хм… Звучит так, как будто ты недоволен.

Дэниел наклонился вперед и слегка сжал ее руку в перчатке.

– Я недоволен только тем, что мы не занимаемся этим сейчас. – Он провел кончиками пальцев по ее чувствительной коже над верхним краем перчатки. – Ты такая… потрясающая женщина.

– Такое определение подходит и для вас, милорд.

Он недовольно поморщился.

– Похоже, ты забыла, что в таком формальном обращении уже нет необходимости. – Как бы в подтверждение своих слов он просунул свой длинный палец внутрь ее перчатки и медленно погладил ладонь.

Каролина на мгновение затаила дыхание от такой интимной ласки, потом покачала головой.

– Я ничего не забыла, – прошептала она дрожащим голосом. Боже, проживи она даже сотню лет, и тогда не забыла бы то, что бросило их в объятия друг друга.

– А если бы забыла, – продолжил он, не отрывая от нее глаз, – я напомнил бы тебе. – Он преувеличенно тяжело вздохнул с драматическим видом, – Надеюсь, я, как мужчина, справлюсь с этой нелегкой задачей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению