Тайные признания - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Д'Алессандро cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайные признания | Автор книги - Джеки Д'Алессандро

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

«Он дважды вынудил тебя забыться», – напомнил докучливый внутренний голос.

Каролина раздраженно заставила его замолчать. Услышав ее отказ, Дэниел, естественно, попытается приложить все силы и обаяние, чтобы она изменила свое мнение в угоду его самолюбию, как это, вероятно, было у него с другими женщинами. Но она приняла твердое решение и ни на йоту не отступит от него. И не важно, что его поцелуи были весьма пылкими, и убедительными. Не важно, что они заставляли ее… таять. Не важно, что, подарив ей мед, он проявил особое внимание к ней.

Все это не имеет никакого значения.

Она должна вернуться к спокойному, размеренному образу жизни, который выбрала для себя. И этот образ жизни, разумеется, исключал любовную связь с мужчиной, который, хотя и очень привлекательный, был не кем иным, как избалованным успехами, легкомысленным соблазнителем женщин. Она не сомневалась, что, услышав ее решение, он тотчас переключит свое внимание на какую-нибудь другую особу, которая охотно бросится в его объятия.

Эта мысль заставила ее испытать неприятное чувство, и она сжала свой бокал с пуншем с такой силой, что замысловатый выпуклый узор врезался в ее пальцы. Проклятие, она живо представила, как он держит в своих объятиях некую безымянную, безликую женщину. И та испытывает страсть и потрясающее наслаждение, которые она ощутила прошлой ночью и этим утром.

– Ты согласна, Каролина?

Вопрос Сары оторвал Каролину от неприятных мыслей, и она взглянула на сестру, которая пристально смотрела на нее поверх очков.

– Прошу прощения?

Сара надула губки.

– Мне кажется, ты не слышала ни единого моего слова.

Щеки Каролины вспыхнули.

– Извини. Боюсь, я… слишком погрузилась в свои мысли.

В карих глазах Сары отразилась озабоченность.

– С тобой все в порядке?

«Нет. Я слишком взволнована, выбита из колеи и расстроена, и все из-за этого мужчины».

– Да, дорогая, все хорошо.

– Ты уверена? У тебя слишком возбужденный вид.

Тот факт, что ее внутренний дискомфорт так явно проявляется, заставил Каролину покраснеть еще сильнее.

– Мне кажется, здесь слишком душно. Так о чем ты говорила?

– Во-первых, о том, что убийство леди Кроуфорд у всех на устах. Говорят, что теперь мужья не позволяют своим женам ходить куда-либо без сопровождения. Когда мы прибыли сюда, Джулиана рассказала, что отец угрожал запретить ей выходить из дома. И Мэтью заставил меня пообещать не ходить никуда одной.

– Я рада, что он так поступил, – сказала Каролина. – Все, с кем мне довелось общаться, крайне обеспокоены. – Она наклонилась ближе к сестре и доверительно сообщила: – Я знаю, что здесь присутствуют мистер Рейберн и мистер Мейн. Это позволяет нам чувствовать себя в безопасности.

– Да, – согласилась Сара, – хотя полагаю, они здесь скорее для того, чтобы вести расследование, чем охранять кого-то.

Каролина содрогнулась.

– Думаю, смерть леди Кроуфорд произошла в результате нападения разбойника, а не кого-то из присутствующих на вечере.

– Я тоже надеюсь на это.

– Ну что еще скажешь? – спросила Каролина.

– Он пока не прислал мне письмо.

– Кто он? Какое письмо?

Сара подвинула повыше очки на носу, и Каролина впервые заметила, что ее обычно невозмутимая сестра выглядела очень взволнованной.

Наклонившись поближе. Сара сказала возбужденным тоном:

– Речь идет о Мэтью. Я рассказала ему о письмах, упомянутых в «Мемуарах». Не понимаю, почему он до сих пор не прислал мне ничего подобного. Боже, он способен подарить мне серьги с бриллиантами, но не может написать даже пару строк.

Каролина готова была рассмеяться, но сдержалась, увидев, как расстроена Сара.

– Значит, муж дарит тебе бриллианты вместо письма. Какой негодяй! Он заслуживает сурового наказания.

Сара заморгала, потом лицо ее приняло сконфуженное выражение.

– Для меня главное – испытать такие же чувства, какие описывает анонимная леди.

Внутри у Каролины все сжалось, Именно такие чувства поглотили все ее мысли и заставляли совершать поступки, которые она не могла контролировать.

– Вполне вероятно, Мэтью старается выбрать подходящее время и место, дорогая. Нельзя быть такой нетерпеливой.

– Согласна, но очень трудно ждать, когда знаешь, какое удовольствие предстоит испытать.

Каролина мгновенно представила, как лорд Сербрук, обнаженный и возбужденный, забирается к ней в ванну, и эта мысленная картина была столь явственной, что у нее перехватило дыхание. Она зажмурилась, стараясь избавиться от этого волнующего видения.

– Я уверена, Мэтью скоро пришлет тебе подобное письмо. – Затем, решив сменить тему, Каролина спросила: – Ты видела Эмили и Джулиану?

Она вытянула шею, оглядывая зал и пытаясь найти подруг. Но, разумеется, не для того, чтобы увидеть Дэниела, Она заметила миссис Эмунсбери, леди Болсэм и леди Уолш, стоящих около камина. Все три дамы смотрели на нее, и Каролина невольно подумала, не ее ли они обсуждали. Она слегка кивнула в ответ на их приветствие, потом продолжила свои поиски.

– Здесь так много людей, что невозможно…

Слова застыли у нее в горле, когда она внезапно увидела лорда Сербрука. Он стоял лицом к ней на противоположной стороне большой многолюдной комнаты, склонив голову и внимая словам изящной блондинки, Каролина могла видеть только ее спину и то, как лорд Сербрук смеялся над тем, что говорила эта женщина. Затем, словно почувствовав на себе взгляд Каролины, он поднял голову, и их взгляды встретились.

Лорд Сербрук поприветствовал ее коротким поклоном, потом снова сосредоточил свое внимание на блондинке.

Горячая волна захлестнула Каролину, и она едва не выхватила у сестры веер, чтобы охладить свое пылающее лицо. Она испытала одновременно разочарование, смущение и замешательство. Дэниел поздоровался с ней, но с таким видом, словно они были едва знакомы. Словно между ними ничего не было и он не целовал ее с безумной страстью. Причем дважды. Он ничем не выказал, что рад видеть ее, и продолжал с довольным видом разговаривать с блондинкой, ловя каждое ее слово. Каролина ощутила что-то вроде ревности, хотя скорее это было раздражение. Как может этот мужчина поступать подобным образом! Сначала целует ее, да так, как будто не сможет прожить без нее ни минуты, а потом едва смотрит в ее сторону. И блондинка явно нравится лорду Сербруку.

Подняв подбородок, Каролина повернулась к Саре и обнаружила, что сестра внимательно смотрит на нее вопросительным взглядом.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке, Каролина? Ты не похожа на себя. Может быть, хочешь уйти отсюда? Мэтью и я проводим тебя до дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению