Рискованное пари - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованное пари | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Теперь Кэсси твердо знала: с этим человеком она не побоится спрыгнуть в пропасть. И полетит.

Спустя примерно час — точнее Кэсси не могла бы сказать, потому что потеряла счет времени, но видела по небу за окном, что близится рассвет, — она еще нежилась в его объятиях. Если бы не Делия, которая наверняка извелась от беспокойства, Кэсси и не подумала бы уходить отсюда.

— Завтра мы возвращаемся в Лондон. — Кэсси вздохнула, рисуя странные знаки на его груди.

— Знаю. — Он играл прядью ее волос. — Увы, у меня есть дела в Беркли-Парке. Я задержусь здесь еще на неделю.

— Ясно. — Несмотря на все старания, разочарование в ее голосе слышалось отчетливо.

Улыбнувшись, он прижал ее к себе.

— А ты успеешь до моего приезда закончить ремонт дома?

— Закончить? Да ведь я еще даже не начинала.

— Ну хотя бы одну комнату. За неделю с комнатой справишься?

Когда-то Кэсси обставила спальню Делии всего за три дня.

— Пожалуй, да, но тогда торговцы и работники запросят больше, чем обычно.

— Подумаешь! Значит, через неделю. В следующий четверг. — Он поцеловал ее в макушку. — Нам надо серьезно поговорить, а для этого понадобится заново обставленная гостиная — приготовленная для женщины, на которой я женюсь, — улыбнулся он.

— Ей наверняка понравится, — вежливо отозвалась Кэсси, стараясь не думать о том, что лежит в объятиях известного повесы, который только что отнял у нее честь.

В том, что он женится на ней, она не сомневалась. Каким бы ни был пресловутый лорд Беркли раньше, Кэсси с каждым днем убеждалась, что он уже изменился. Как и почему, она не знала и не желала знать.

Она часто ошибалась насчет его, но теперь твердо знала, что он не из тех мужчин, к которым она поначалу его причислила. Да, он любит ее. Они будут вместе до конца дней.

За свое будущее она могла бы поручиться.


Реджи скрестил руки и прислонился к колонне. На усыпанной гравием дорожке Гвен и Маркус прощались с Кассандрой и ее родными. Кассандра уезжала в обществе лорда и леди Сент-Стивенс в экипаже, а братья Эффингтон — верхом.

Реджи смотрел, как тронулась и начала удаляться карета. Расставаться с Кассандрой было нестерпимо больно, но необходимо. Мысль о похищении опять мелькнула у него в голове. Нет, это ни к чему. Вскоре они снова будут вместе. И уже никогда не расстанутся.

Кэсси долго смотрела на него в окно кареты, украдкой улыбаясь, мысленно продолжая разговор с ним, полный чудесных обещаний. Реджи с трудом удерживался, чтобы не расплыться в ухмылке безумца — удовлетворенного, счастливого и влюбленного. Карета скрылась за поворотом дороги, ведущей в Лондон.

А он уже с нетерпением ждал встречи.

Реджи не сомневался, что с делами Беркли-Парка разберется в считанные дни. К счастью, работа была утомительной, но несложной; неделя ему не понадобится.

Гвен прошла мимо него, возвращаясь в дом, помедлила и заглянула ему в глаза.

— Реджи, она мне нравится. Очень. Конечно, ты и без моего одобрения обойдешься, но я тебя понимаю.

— О Гвен! — Он поднес к губам ее руку. — Твое одобрение много значит для меня. Я выбрал лучшее, что мог, — после тебя.

Гвен закатила глаза.

— Ты неисправим, но любая женщина охотно составила бы твое счастье. — Она ласково улыбнулась. — Мисс Эффингтон замечательная, я желаю вам всех благ. — Она поцеловала его в щеку и ушла в дом.

Реджи долго смотрел вслед ей. Как ни странно, в таких женщин, как Гвен, он никогда не влюблялся — вероятно, не представлялось возможности. Но, как жена друга, она навсегда заняла место в его жизни и сердце.

— Насколько я понимаю, у тебя с мисс Эффингтон все хорошо? — осведомился Маркус.

— Лучше, — усмехнулся Реджи. — Она пока ни в чем не призналась, но она любит меня. Я знаю это так же твердо, как собственное имя.

— Значит, она предпочла идеалу тебя? Реджи просиял:

— Да, я так и знал. Маркус поднял бровь.

— Ну хорошо, просто надеялся. — Реджи покачал головой. — Честно говоря, мне долго не верилось, что она меня любит.

— Не хотелось бы огорчать тебя, но как ты узнал об этом, если она еще ни в чем не призналась?

— Она доказала это делом. — Реджи самодовольно усмехнулся. — С поразительным энтузиазмом.

— Боже правый, Реджи, — застонал Маркус. — Нет, ты не мог так поступить!

— В сущности, это ее решение, Маркус. Точнее, наше.

— И все-таки…

— Маркус! — Реджи придвинулся ближе к другу и понизил голос: — Если бы ты нашел любимую женщину у себя в спальне посреди ночи и не сомневался бы в ее намерениях, что бы ты сделал?

— Вероятно, то же, что и ты.

— Так я и думал.

— А потом сразу же женился бы на ней, — добавил Маркус.

— И я так сделаю.

— Я знал, я предчувствовал. — Маркус покачал головой и тяжело вздохнул. — Ну, что еще ты задумал?

Реджи выпрямился и посмотрел в ту сторону, куда укатил экипаж.

— Когда она только занялась отделкой моего дома, я объяснил, что это для моей будущей жены. Я предоставил ей полную свободу, одобрял все ее идеи, что было нетрудно, поскольку она на редкость талантлива. Сама о том не подозревая, она обставляет свой будущий дом. Что может быть лучше?

— Приятный оборот. — В голосе Маркуса послышалось восхищение. — Но как же план?

— Сейчас объясню. Она пообещала закончить гостиную за неделю, к следующему четвергу. Я предупредил ее, что вернусь в город дней через семь. Но из Беркли-Парка я отправлю ей письмо — сообщу, что задерживаюсь и приеду только в пятницу утром. Могу послать письмо с кем-нибудь из твоих гостей.

— Не уехали только Беллингемы и Драммонд.

— Значит, с мисс Беллингем, тем более что она посвящена в нашу затею.

Реджи не задумывался о том, что Фелисити вряд ли согласится помогать ему и Кассандре в ущерб собственным интересам. Конечно, ничего подобного вслух она не говорила, но по-прежнему заигрывала с ним. Однако Реджи с недавних пор считал, что у Фелисити насчет его нет серьезных намерений.

— Разве это разумно? По-моему, мисс Беллингем увлечена тобой. Она всюду следует за тобой по пятам. Незаметно, конечно, но создается впечатление, будто она тебя преследует.

— Ты думаешь? Ну надо же! — Реджи усмехнулся. — Мысль лестная, но абсурдная. Да, раньше она имела на меня виды, но теперь, похоже, заинтересовалась другими гостями. Тем более что я ничем ее не поощрял. — Он покачал головой. — Мне не нужен никто, кроме Кассандры. Представляю, как она удивится, когда я нагряну в четверг!

— А я, честно говоря, недолюбливаю сюрпризы. Опасная это затея. И я не понимаю…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию