Желание леди - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание леди | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда как вы объясните то обстоятельство, что, куда бы я ни направилась, вы тоже оказываетесь там?

– Это случайное совпадение, – решительно заявил он. Найджел не стал принимать во внимание, что сам отверг возможность совпадения, когда задумался о том, не преследует ли его леди Фелисити. – Ничего более. В конце концов, сейчас начало сезона, и в том, чтобы постоянно встречать одного и того же человека, нет ничего необычного.

– Возможно, – ответила леди Фелисити тоном, свидетельствовавшим, что она ему совершенно не верит.

– Леди Фелисити, уверяю, я вас не преследую.

Она пропустила это мимо ушей.

– Знаете, вы просто могли бы нанести мне визит, и мы вместе загладили бы недоразумение.

– У меня нет намерения…

– Конечно же, это будет не особенно весело, так? – сказала она скорее себе, чем ему. – Таким образом, вы здесь, и я здесь, но мы притворяемся, что не видим друг друга. Это придает всему некое ощущение запретности, да?

– Нет, – тут же ответил Найджел. – То есть да. Я хочу сказать… – Он вздохнул, не зная, что и сказать. – У меня нет никакого желания наносить вам визит.

– Нет? Совершенно никакого?

Карие глаза стали огромными и еще более очаровательными. Найджел снова ощутил, что тонет в них. Он судорожно сглотнул.

– У меня нет желания обидеть вас.

– И все-таки.

Она вздернула подбородок. Господи, неужели эта женщина готова расплакаться? Найджел не знал, вынесет ли он слезы из этих глаз.

– Понимаете, леди Фелисити, вы красивая, вы очень интересный собеседник и совершенно очаровательны.

– И все-таки, – повторила она.

– Визит к вам будет свидетельствовать об интересе с моей стороны гораздо большем, чем беседа, танец на балу или прогулка по саду.

– Интересе? – Она подняла брови.

– Да. В чем-то, скажем так, постоянного свойства. – Найджел покачал головой. – Я совершенно не готов к чему-то постоянному.

– Вы имеете в виду брак?

Он кивнул:

– Именно.

Леди Фелисити вгляделась в него:

– Вы даже не в силах выговорить это слово?

– Разумеется, я могу его выговорить. Брак. Вот я это и сказал. Могу повторить, если пожелаете.

– О нет, одного раза вполне достаточно. – Она немного подумала. – А почему, если вы нанесете мне визит, это будет непременно означать ваше намерение жениться?

– Но это же очевидно, ведь так? Вы молодая женщина на выданье из хорошей семьи со столь же хорошей репутацией. Вы средоточие всего того, что пожелал бы мужчина, если бы искал себе супругу, но в настоящее время я таковую не ищу.

– Понятно. Я не из тех женщин, которым вы предпочли бы нанести визит. Мистер Кавендиш, нам обоим прекрасно известна ваша репутация. Вы без колебаний навестили бы меня, будь я вдовой, склонной к приключениям амурного характера.

– Ну, я…

– Или скучающей матроной с любовью к запрещенным интрижкам.

– Понимаете, я…

– Или не девственницей.

– Леди Фелисити!

Найджел был так поражен, что у него перехватило дыхание.

– Это совершенно неприлично, то, что вы говорите!

– Что? Замечание или слово?

– И то и другое!

– Мистер Кавендиш, это всего лишь слово. Так же как слово «брак» – просто слово.

– Это не просто слова, это – состояние… существования.

Господи, да он выступает словно надутый идиот. Она пожала плечами:

– И это легко изменить.

– Леди Фелисити!

– Я вас шокировала? Не думала, что такого мужчину легко шокировать.

– Меня непросто шокировать, но все же вы это сделали.

Тон его стал высокомернее. С другой стороны, он никогда раньше не вел таких разговоров.

– Я не предлагала себя вам, если вы это подумали.

Выражение ее лица оставалось невозмутимым, хотя в глазах явно сверкали искорки веселья.

Он закрыл глаза, и неожиданно возникло видение леди Фелисити в непристойном наряде, предлагающей себя ему на постели, усыпанной персиками. Найджел открыл глаза.

– Я отнюдь не думал об этом.

– А-а…

Возможно, ему и показалось, но в голосе леди Фелисити послышалась легкая нотка разочарования.

– Хорошо, потому что это было бы и впрямь непристойно. И в отличие от вас я в высшей степени заинтересована в браке.

Она улыбнулась и продолжила путь. Найджел устремился за ней.

– Я это знал.

– Откуда?

– Особого выбора у вас нет. – В голове эхом отозвались слова сестры. – Единственное положение, которое может занять такая молодая женщина, как вы, – это положение замужней женщины.

Леди Фелисити взглянула на него с любопытством:

– Вы почти сочувствуете.

– Думаю, да. Я нахожусь в точно таком же положении. Я наследник титула виконта, и будущее мое предначертано. А вот у моего младшего брата есть возможность выбора жизненного пути. Он человек науки, и интерес его направлен на древние цивилизации. С другой стороны, одна из моих сестер уже удачно вышла замуж. Ожидается, что так же поступит моя младшая сестра, когда повзрослеет. Недавно я узнал, что моя сестра-близнец интересуется астрономией. Вы ведь интересуетесь астрономией?

– Именно так. Еще одно совпадение, вы не находите?

Найджел посмотрел на нее. Очень странно, что сестра тогда заговорила об астрономии, но, возможно, ему видится то, чего нет, потому что он хорошо знал одного астронома.

– Возможно.

– Мне следует нанести ей визит, – весело проговорила леди Фелисити. – Кажется, у нас есть много общего, хотя есть женщины, серьезно интересующиеся небом. Интересуются в наши дни и интересовались в прошлом. А вам известно, что более двух тысяч лет назад изучением звезд занималась женщина Ипатия Александрийская?

– Понятия не имею.

– А Каролина Гершель, жившая в Бате, первая женщина, открывшая комету более семидесяти лет назад. В общей сложности она открыла восемь комет и три туманности. Ее каталоги звезд опубликованы Королевским обществом.

– Что вы говорите?

Не то что Найджелу это было очень интересно, но страстная увлеченность леди Фелисити просто завораживала. Интересно, какие еще в ней могут быть страсти?

– Мисс Гершель даже избрана почетным членом Королевского астрономического общества. Почетным потому, что женщин они не принимают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению