— Ты меня избалуешь!
— Ты заслуживаешь, чтобы тебя баловали, — очень
серьезно ответил он, ведя ее к дверям.
Очевидно, они были красивой парой: Кейт с удивлением
заметила, что многие головы повернулись в их сторону. Тут же к ним подошел один
из помощников метрдотеля, и через минуту они сидели за уютным маленьком
столиком в одном из верхних этажей.
Это был волшебный вечер. Негромкая приятная музыка,
изысканная кухня, безупречное обслуживание произвели на Кейт совершенно
ошеломляющее впечатление — у них в Бостоне не было ничего подобного. Она,
однако, быстро справилась с растерянностью и почувствовала себя так, словно всю
жизнь ужинала только в самых лучших и дорогих ресторанах.
На десерт ей подали заранее заказанное Энди крошечное
пирожное в форме сердца. Пытаясь отломить кусочек, Кейт почувствовала внутри
что-то твердое. С помощью специальной лопаточки она разломила пирожное и
увидела небольшую коробочку, в каких обычно хранят ювелирные украшения.
— Что это? — удивилась она, озадаченно глядя на
Энди.
— Открой и посмотри. Может быть, там, внутри, что-нибудь
есть. Мне эта коробочка нравится.
Кейт неожиданно почувствовала, как кровь отхлынула у нее от
лица, а сердце учащенно забилось. Дрожащими пальцами она открыла коробочку… и
подняла на Энди изумленные глаза.
— Все в порядке, Кейт, не бойся, — улыбнулся он. —
Вот увидишь, все будет хорошо.
— А если нет? — Кейт испугалась по-настоящему: ей
очень не хотелось совершать ошибку, о которой впоследствии им обоим придется
жалеть.
Будет, обязательно будет! — сказал Энди
уверенно. — Ведь мы постараемся, чтобы все было хорошо, правда, дорогая?
Все будет зависеть только от нас, случайности и стихийные бедствия исключаются.
Кейт снова посмотрела на обручальное кольцо с бриллиантами.
Это было именно то, чего она всегда хотела, только человек, который подарил ей
его, был не тот. Не об Энди она мечтала долгими бессонными ночами! Но с другой
стороны… почему бы нет? Кейт уже поняла — в этом мире никогда не получаешь
всего, чего хочется, а вариант, который предлагал . Энди, был еще более или
менее приличным.
Она быстро слизнула с пальцев налипшие крошки от пирожного,
и Энди надел ей кольцо. Оно оказалось точно по размеру.
— Ты выйдешь за меня замуж, Кейт? — спросил он
серьезно. — Скажи, выйдешь?
— Я… — Кейт заколебалась.
— Я все понимаю, — быстро сказал он. — Но
поверь мне, на этот раз все действительно будет хорошо. Я уверен — это именно
то, что нужно нам обоим. Кстати, чуть не забыл: я люблю тебя.
— Кстати?.. Вот так предложение! — Растерянность и
радость все еще боролись в ее душе, и Кейт не очень хорошо представляла, что
делать, что говорить.
— Это очень хорошее предложение, — сказал Энди
уверенно. — Я знаю: мы будем счастливы вместе.
— Моя мама всегда говорила, что ты мне подходишь.
— А моя мама назвала тебя стервой, когда ты меня
бросила.
Рассмеявшись, Энди поцеловал Кейт, и этот поцелуй неожиданно
показался ей крепче и слаще, чем те, которые она помнила. Очевидно, Энди
действительно изменился. С ним было уютно, спокойно, надежно, он был идеальным
спутником жизни, он не был ей противен физически… Так что же, — снова подумала
Кейт, — неужели в жизни действительно нельзя получить все сразу — великую
любовь, жгучую страсть и надежную семью? Неужели в конечном счете всегда
выигрывает тот, кто не мечтал, кто не сгорал от страсти, кто любил вполсилы?
Похоже, что так…
— Твоя мама была права, — сказала Кейт, когда они
оба слегка отдышались. — Насчет меня, я имею в виду. Я действительно
обошлась с тобой не самым лучшим образом и теперь жалею об этом.
— Это хорошо, потому что я как раз собираюсь заставить
тебя расплачиваться за ту твою ошибку до конца жизни. Ты — моя должница, не
забывай об этом.
— Не забуду. Каждое утро я буду подавать тебе в постель
кукурузные хлопья с виски.
— Если ты собираешься готовить мне завтраки, без этого
не обойтись… Постой-постой, уж не означает ли это, что ты согласна выйти за
меня замуж?
Энди выглядел таким счастливым, что Кейт почти машинально
кивнула, все еще не отдавая себе отчета в том, что делает.
— Придется выйти, — сказала она. — Мне
слишком понравилось кольцо, жаль будет его возвращать.
Энди снова улыбнулся и еще раз поцеловал Кейт.
— Я люблю тебя, Кейт. Мне не хотелось этого говорить,
но… я рад, что у вас с Джо ничего не вышло, — честно признался он, и Кейт
почувствовала, как ее сердце сжалось от боли.
Она не могла радоваться тому, чему радовался Энди, но ей
надо было научиться жить с этим фактом, принять его, примириться. И она
надеялась, что Энди поможет ей в этом.
— Я тоже тебя люблю, — ответила она чуть слышным
шепотом. Потом весело усмехнулась и посмотрела на него. — А когда наша свадьба?
— В июне! — решительно сказал Энди, и Кейт,
рассмеявшись, обхватила его за шею обеими руками.
Она была счастлива и знала, что приняла правильное решение.
А может быть, это Энди принял…
Глава 14
На следующий день после того, как Энди сделал ей предложение,
Кейт позвонила родителям в Бостон. Как она и ожидала, Элизабет пришла в восторг
и принялась расспрашивать Кейт об их планах. Узнав, что свадьба состоится в
июне, она почувствовала себя совершенно счастливой, и Кейт казалось, что она
понимает мать. Свадьба, самая настоящая свадьба, и не «когда-нибудь», а во
вполне конкретном и не таком уж далеком июне — это была долгожданная,
восхитительная в своей осязаемости реальность.
— Наконец-то! — воскликнула Элизабет, и в этом
крике души прозвучали облегчение, удовлетворение и радость.
На протяжении последующих четырех месяцев Кейт и ее мать
были очень заняты приготовлениями к свадьбе. Кейт всегда мечтала о наряде из
бледно-голубого органди, и Элизабет специально приехала в Нью-Йорк, чтобы
помочь Кейт заказать его. На первой примерке Элизабет плакала; Кларк — и тот
прослезился, когда увидел дочь в наряде невесты. Платье было простым, но
элегантным, и очень шло Кейт.
Свадьбе предшествовало несколько официальных приемов и
неофициальных вечеринок. Смотрины, званые обеды, ужины с вручением свадебных
подарков — вся эта суматоха доставляла Кейт ни с чем не сравнимое удовольствие.
Пожалуй, еще никогда она не чувствовала себя такой беззаботной и счастливой.
Свой медовый месяц они с Энди решили провести в Париже и Венеции — этот маршрут
казался Кейт самым подходящим; романтическое очарование двух европейских столиц
любви было бесспорным.
Но в глубине души Кейт продолжала ждать хоть какой-нибудь
весточки от Джо. Ей казалось, что теперь, когда о ее помолвке было написано во
многих газетах, он был просто обязан что-то предпринять, если, конечно, она
была ему не безразлична. Он должен был примчаться в Нью-Йорк на одном из своих
скоростных самолетов, чтобы остановить Кейт, заявить свои права на нее… Однако
Джо даже не позвонил, и Кейт попыталась убедить себя в том, что это к лучшему.
Ей достаточно было просто услышать его голос, чтобы наделать глупостей; она и
так тратила слишком много сил, чтобы не думать о нем, не вспоминать.
Воспоминания о нем прокрадывались к ней в голову чаще всего поздно вечером,
когда она ложилась, или рано утром, пока она еще не встала. И стоило ей только
вспомнить его глаза, его руки, его улыбку, как ее сердце сжималось от боли. Она
начинала сомневаться, правильно ли поступила, решив выйти замуж за Энди.
Впрочем, о своих сомнениях Кейт никому не говорила и пыталась убедить себя,
что, даже если бы она пожертвовала своим желанием иметь мужа и детей, ее жертва
все равно оказывалась бы бессмысленной. Она не принесла бы ей ничего, кроме
новых страданий.