Том, Дик и Дебби Харри - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Адамс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Том, Дик и Дебби Харри | Автор книги - Джессика Адамс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Да ладно тебе, — вмешался Том.

Он терпеть не мог, когда беседы братьев заходили так далеко. Да и компания Ричарда его смущала все больше и больше. От всех этих откровений о сложностях брака ему становилось плохо. Вещи сразу принимали слишком конкретные очертания. Зря сюда пришел. Надо было остаться дома — друзья готовили карри, можно было помочь им, лук порезать, что ли. Хоть какая-то польза.

— Хватит вам ругаться.

— Это не ругань. — Гарри невидяще смотрел на борцов сумо. — Просто пора бы Ричарду уже кое-что про меня понять.

— А тебе пора повзрослеть, — отрезал Ричард.

— Именно это я и делаю, — не остался в долгу Гарри.

— Так что за одолжение? Как мне на этот раз ради тебя прогнуться?

— Ты, конечно, сейчас опять орать начнешь.

— Ну?

— Мне нужен телефон Бронте.

Ричард закатил глаза, вздохнул и посмотрел на Тома в расчете на поддержку, но тот хмурился, погруженный в собственные мысли.

— Ну еще бы, — произнес Ричард. — И как это я сам не догадался? Думаешь, она тебе работу найдет?

— Работу, может, и не найдет, — ответил Гарри, — зато у нее есть связи.

— А ты знаешь, что она ушла из издательства?

— Что?! — для Гарри это явно было новостью.

— Сто лет назад. Так что вряд ли она тебе поможет.

— Знаешь, ты мне все равно дай ее телефончик, так, на всякий случай. Ну что от тебя, убудет? В худшем случае она бросит трубку.

Ричард со вздохом отыскал ручку, оторвал край газеты и написал телефон Бронте.

— И можно тебя еще кое о чем попросить? — взмолился Гарри.

Ричард кивнул, мысленно прикидывая, сколько в состоянии одолжить брату.

— Ты не почитаешь, что я написал? — продолжал Гарри, не замечая, как просветлело лицо Ричарда. — Я тут придумал несколько проблем, а потом написал ответы. Вроде как для примера. Не мог бы взглянуть?

— Конечно, — вежливо кивнул Ричард. Подчеркнуто вежливо, подумал Гарри. Он порывисто оттолкнул от себя кружку с пивом.

— Слушай, лучше просто скажи, что не веришь в меня!

— Это не так, — ответил Ричард.

— В мою музыкальную карьеру не верил — и смотри-ка, ничего не вышло. В женитьбу мою не верил — и правда, не женился. Да я просто ходячее воплощение пророчеств моего брата!

— Ну хватит тебе, — вяло попытался урезонить его Том.

— Да я же находка для психологов — полюбуйтесь-ка: стоит только моему брату в чем-то усомниться, как я тут же воплощаю это в жизнь!

— Да не сомневается он в тебе! — внезапно заорал Том. — Не сомневается, так что заткнись уже!

Он со стуком опустил стакан на стол, отшвырнул стул и стремительно вышел из паба.

Том понимал, что вряд ли они бросятся за ним вслед, но на всякий случай перешел на другую сторону дороги и завернул за угол, пересек детскую площадку и выскочил на тихую улочку с дощатыми домиками. Он добрел до какого-то заброшенного двора и опустился на землю, прислонившись спиной к стене. Давно ему так не хотелось плакать. Он даже после расставания с Анни не плакал. Может, в этом все дело?

Ричард будто разбудил его ото сна. Том вдруг осознал, что уже целых три месяца встречается с Сарой за его спиной.

— Эх, — обратился он к бродячей кошке, — бутылку виски бы мне… — Желание выпить заглушало сейчас даже чувство вины.

Он понимал, что не сделает этого, но искушение было велико — винная лавка в каких-то двух шагах.

— Иди сюда, киска, — позвал он черную тощую кошку и протянул руку, но та прыгнула в сторону.

Да, дела — хуже некуда, думал Том. Впервые за целый год его тянет к бутылке, он живет под одной крышей с малознакомыми людьми и спит с женой лучшего друга, у которого был свидетелем на свадьбе. К тому же Сара и не думала уходить от Ричарда — хочешь не хочешь, а она все еще была за ним замужем.

Он вспомнил объявление, что Службе охраны национальных парков и дикой живой природы требуются садовники. Зарплата была столь мизерной, что ему по-прежнему пришлось бы жить на пару с кем-нибудь из приятелей, но пора что-то решать. Том поднялся и дал себе слово, что завтра же позвонит по объявлению.

Глава двадцать пятая

Две недели спустя Саре тоже предстояло сделать выбор. Она сняла трубку и набрала лондонский номер, который ей давно следовало набрать.

— Лиз? — произнесла она, услышав щелчок. — Это Сара. Можешь говорить?

— Ага, — ответила Лиз. — Джош как раз успокоился, так что считай, что тебе повезло.

Джош — сын Лиз и крестник Сары — оказался на редкость сообразительным малым.

— Я должна тебе кое в чем признаться. Ты только сядь.

Лиз затихла. Единственное, что она могла предположить, — Сара ждет ребенка, но предчувствие ей подсказывало, что речь не об этом.

— У меня любовник, — выдохнула Сара, впервые произнося это слово. В ее голове зазвенело другое слово — прелюбодеяние, в последнее время оно нередко приходило ей на ум.

Лиз ахнула.

— Том. Свидетель Ричарда.

— Да, я помню. Том. Свидетель. Блондин. Он еще стихи писал.

— Я с ума схожу, Лиз.

— Это точно. Ты еще кому-нибудь об этом говорила? Ричард знает?

— Нет — у меня никогда в жизни язык не повернется ему об этом сказать. Кроме тебя, вообще никто не знает.

— И насколько это серьезно? Давно это у вас? Осев в кресле, Сара рассеянно наблюдала, как яркое зимнее солнце играет в листве эвкалипта. Через пару недель день рождения Ричарда. А через несколько месяцев — годовщина их свадьбы. С того конца доносились звуки новостной заставки, за считанные секунды преодолевая расстояние между Лондоном и Австралией.

— Боже, «новости», — вздохнула Сара. — Вот уж никогда не думала, что буду скучать по «новостям».

— И что хочет Том? — настаивала Лиз.

— Он и сам не знает. Мы пытались положить конец нашим отношениям, но ничего не вышло. Они то продолжаются, то заканчиваются, и опять все по новой.

— А как же Ричард?

— Я не могу его бросить. Не могу с ним так поступить.

Склонившись над кроваткой сына, Лиз выразительно приподняла брови, требуя, чтобы муж сделал телевизор потише.

— Я не могу спать, вообще ничего не могу, — продолжала шепотом Сара.

— И когда вы последний раз виделись?

— На прошлой неделе. Я не хотела ему звонить. Думала, если первая отойду в сторону, ему будет легче уйти. Но он сам позвонил. А потом мы с Ричардом поехали в гости, и там оказался Том, и это было ужасно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию