— Мы оба оказались в сложном положении, — сказала
она великодушно.
— Да, — согласился Мэтью. — Мы оказались
заложниками собственных чувств и собственных страхов. Особенно я. Я боялся
бросить Арлетт, боялся за свою карьеру, боялся разлуки с детьми. Мне и в голову
не приходило, что дети могут понять меня, что я тоже им небезразличен. Что
касалось остального, то оно не стоило и твоего мизинца. Впрочем, это я понял
много позднее, но тогда мне казалось…
Слушая его, Кэрол с грустью подумала, что та, давняя
ситуация была вовсе не тупиковой. У Мэтью был выбор, может быть, нелегкий, но
все-таки был. И когда он принял свое решение, она приняла свое. Вернувшись в
Штаты, Кэрол не раз спрашивала себя, правильно ли она поступила, порвав с
Мэтью. Быть может, думала она, ей удалось бы что-то изменить, если бы она
осталась. Кэрол даже начала склоняться к мысли, что слишком быстро отступила,
хотя двух с половиной лет, которые они с Мэтью прожили вместе, было больше чем
достаточно, чтобы он исполнил свои обещания. Только знакомство с Шоном положило
конец ее сомнениям. Она вышла за него замуж и приказала себе никогда больше не
думать о прошлом и не гадать, что было бы, если бы… И все же сейчас, когда
Мэтью подтвердил, что пятнадцать лет назад она была права, это успокоило Кэрол.
Как видно, ее сомнения скрывались не в памяти, а где-то гораздо глубже — в
подсознании или, может быть, в душе, в сердце, зато теперь с ее плеч как будто
свалился тяжкий груз. Теперь Кэрол твердо знала, что она поступила правильно. В
какой-то момент она даже подумала о том, не был ли взрыв в тоннеле своеобразным
подарком судьбы, благодаря которому она наконец сумела узнать всю правду о себе
и о своем прошлом. И Мэтью, и Джейсон, и Энтони с Хлоей приходили к ней из тех
далеких лет и распахивали перед нею свои сердца и души. Если бы Кэрол была
здорова, если бы не подверглась смертельной опасности, она, наверное, никогда
бы этого не узнала, но взрыв многое изменил. Теперь она знала все, что ей было
нужно, — и для книги, и для самой себя.
— Тебе пора отдохнуть, — сказал Мэтью, заметив,
что усталость все сильнее туманит взгляд Кэрол. Визит полицейских, допрос и еще
более продолжительный разговор о прошлом отняли у нее много сил, и теперь она с
трудом боролась со сном. Но прежде чем уйти, Мэтью все же задал Кэрол вопрос,
который не давал ему покоя с тех самых пор, как он впервые навестил ее в
больнице. Раньше Мэтью не решался заговаривать с ней на эту тему, и только
когда она полностью пришла в себя и вспомнила, что они когда-то значили друг
для друга, он отважился произнести слова, от которых зависело так много.
— Скажи, Кэрол, может быть, тебе неприятно, что я снова
вторгаюсь в твою жизнь и прихожу к тебе? — спросил Мэтью, заметно
волнуясь. Он боялся услышать тот ответ, которого, как он полагал, заслуживает,
хотя и был готов признать ее правоту.
Кэрол ответила не сразу, но не из кокетства и не из желания
помучить его, а потому что почувствовала, насколько важен этот вопрос для них
обоих. Она помнила, как сначала ей было не по себе в его присутствии, но сейчас
ей было скорее приятно сознавать, что Мэтью рядом и что он непременно поможет,
если возникнет такая необходимость. В ее представлении он превращался в некое
подобие ангела-хранителя, готового укрыть ее своими крылами от любой опасности
и утешить ласковым взглядом голубых, как ясное небо, глаз.
— Нет, мне приятно, — ответила она после паузы,
которая показалась Мэтью бесконечной. — Мне нравится беседовать с тобой,
только… только не нужно больше говорить о прошлом, хорошо?
Кэрол знала уже достаточно и вовсе не была уверена, что ей
действительно необходимо знать все. В прошлом было слишком много боли —
столько, что она чувствовала ее и сейчас.
— Мне бы хотелось, чтобы мы стали друзьями, —
добавила она, и Мэтью послушно кивнул. Ему хотелось большего, но он боялся
растревожить Кэрол, которая еще не была готова к волнениям после пережитого. Их
роман закончился слишком давно, и не исключено было, что Мэтью безнадежно
опоздал. Правда, теперь Кэрол снова была рядом, и — как она и сказала — они
могли бы стать друзьями. И хотя Мэтью это вряд ли бы удовлетворило, попытаться
все же стоило.
— Тогда, если разрешишь, я приду к тебе завтра, —
пообещал он и поднялся. С высоты его роста Кэрол, лежащая под белым больничным
одеялом, казалась особенно хрупкой, и он наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб.
Глаза Кэрол закрывались сами собой, но она все же успела прошептать:
— До свидания, Мэтью. И… спасибо.
Потом она улыбнулась спокойной, безмятежной улыбкой и
заснула, и Мэтью, глядя на прекрасное лицо Кэрол, подумал, что никогда еще не
любил ее так сильно, как сейчас.
Глава 14
К вечеру к Кэрол приехала Стиви. Через плечо у нее была
переброшена дорожная сумка. Страшно коверкая французские слова, Стиви объяснила
дежурной сестре, что намерена остаться на ночь, и попросила поставить в палате
раскладушку.
Кэрол проснулась почти перед самым приходом Стиви. После
разговора с Мэтью она проспала несколько часов и чувствовала себя вполне
отдохнувшей.
— Ну вот, теперь я всегда буду рядом, — заявила
Стиви, ставя сумку на пол. Она еще немного подкашливала, но врач в отеле
сказал, что для окружающих она не представляет опасности.
— Ну, что ты натворила, что тебя стерегут такие
молодцы? — спросила Стиви, имея в виду охранников, которые дежурили в
коридоре. Чтобы попасть в палату, Стиви пришлось предъявить свой загранпаспорт
и подписанный главврачом пропуск. Впрочем, эти строгости ее скорее порадовали,
хотя Стиви и позволила себе поворчать по поводу «бюрократизма» французов.
Правда, выставленные напоказ автоматы охранников поначалу ее напугали, но потом
Стиви решила, что демонстрация силы в данном случае вполне оправдана и что
любой потенциальный террорист трижды подумает, прежде чем отважится на
рискованный шаг.
— Сегодня ко мне приходили следователи, — ответила
Кэрол. — Я рассказала им о том, что видела в тоннеле, и они решили, что
мне необходима охрана. Просто на всякий случай, — добавила она, увидев,
как вы тянулось лицо Стиви. — Они уверены, что террористы тоже погибли во
время взрыва и мне ничто не грозит. И Мэтью тоже так думает.
— Мэтью? — Стиви пытливо взглянула на нее, и Кэрол
смущенно улыбнулась.
— Он пришел вместе с полицейскими, а когда они
закончили, — остался еще ненадолго, чтобы… чтобы кое-что мне объяснить.
— Я вот все думаю, — задумчиво проговорила
Стиви, — можно мне начинать волноваться или погодить немного?
— А зачем тебе волноваться? — спросила Кэрол с
самым невинным видом. — Все это было слишком давно, я тогда была моложе,
чем ты сейчас. И я, и он понимаем, что с тех пор многое изменилось. В конце
концов мы решили, что будем друзьями — или хотя бы попытаемся ими стать.
По-моему, он не очень счастлив.
В Мэтью, как и прежде, пылал скрытый огонь, который Кэрол
помнила еще по дням их совместной жизни, но теперь в его глазах поселилась
такая глубокая печаль, какую до этого она видела только раз — когда погибла его
дочь.