Отчаяние - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Макманн cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отчаяние | Автор книги - Лайза Макманн

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

«Еще не поздно, — думает девушка, роясь в туалетном шкафчике мистера Дурбина. — Я успею найти то, что нужно».

Она выходит из санузла, проскальзывает по коридору в одну из спален, осматривает ее, переходит в другую и делает то же самое. Нигде ничего.

«Надо спуститься вниз», — возникает у нее мысль.

В доме жарко, пить хочется безумно. Она делает глоток из бутылки, все еще зажатой в руке. Пиво теплое, выдохшееся, но что поделаешь. Вряд ли капитан поставит ей в вину попытку не допустить обезвоживания организма, да и Джейни, в конце-то концов, не вчера родилась. Она по опыту знает, что вполне способна выпить пару бутылок пива и не опьянеть.

Девушка с непринужденным видом проходит мимо парней, собравшихся на кухне, и спускается в подвал. Свет там включен, телевизор работает, но народу нет. Все поднялись наверх. Вот пусть там и остаются. Джейни ныряет в темную комнатушку с лабораторным столом, осматривает этикетки на емкостях, передвигает большие банки и контейнеры в поисках мелких пузырьков или флакончиков, спрятанных за ними. Увы, ничего подозрительного на глаза не попадается, разочарованная девушка поворачивается и бредет назад. Она выливает остаток выдохшегося пива, берет из холодильника новую бутылку, а со стола — бумажную тарелку. Джейни накладывает закуску и, между тефтелькой и овощами, позволяет себе от души отхлебнуть пива.

«Но где-то ведь это зелье находится, — размышляет она. — Может, в спальне Дурбина? Но дверь закрыта, да и спальня эта в стороне от большой комнаты. Незаметно туда не проберешься. А если он там меня застукает?»

Джейни засовывает в рот половинку фрикадельки и жует. Вкусно. Она заедает ее морковкой, с тарелкой отправляется в большую комнату, пристраивается в толпе, чтобы можно было есть стоя, наблюдает, размышляет и ломает голову.

Гости отрываются вовсю.

Джейни жует и щурится, высматривая Дурбина и Вэнга. Гул голосов с каждой минутой становится все громче, превращается в настоящий рев. Точно так же усиливается и грохот музыки.

Девушка смотрит на часы. Цифры расплываются, ей приходится сфокусировать взгляд. Сейчас восемь минут двенадцатого.

_____

23.09

Джейни зажата между двумя парнями с тарелкой закусок в одной руке и бутылкой пива в другой. Она отрывается от размышлений и наконец-то понимает, чем увлечена вся эта компания.

Девушка смотрит туда же, куда и все, при этом чувствует, что захмелела, хотя из первой бутылки пива почти не пила, а из второй отхлебнула лишь половину. Она умирала от жажды, но так и не посмела даже пригубить чего-нибудь еще. Джейни допивает остаток пива и налегает на закуску, твердо зная, что ей есть чем заняться. Тем более что все происходящее начинает отдавать сумасшествием.

Чаша с пуншем почти пуста. У некоторых учеников заплетаются ноги, другие, составив парочки, сидят друг у друга на коленях, несколько человек отрешенно таращатся перед собой пустыми глазами.

Посреди большой комнаты, куда и обращены чуть ли не все взоры, Вэнг и Стейси О’Грейди исполняют очень грязный танец. Мистер Вэнг без рубашки, его мускулистый торс поблескивает от пота. Взгляд Джейни скользит по его телу, и она, неожиданно для себя, находит его странным образом привлекательным.

Стейси окосела вконец, она еле держится на ногах. Джейни берет это на заметку, напоминая себе, что за этой особой надо приглядывать. Гости вычерпывают остатки пунша из чаши с жадностью караванщиков, добравшихся до оазиса. Дурбин сразу же приносит с кухни еще.

Джейни ест и лениво озирает комнату. Она чувствует себя усталой, размякшей. Парни, не слишком увлеченные танцем, снова направляются в подвал, смотреть телевизор, и образуют затор на лестнице. У Джейни определенно шумит в голове, что не может не удивлять.

«Это с одного-то пива! Надо больше есть, — говорит она себе. — Тогда точно хмель не возьмет».

Девушка снова идет на кухню, накладывает себе еще одну тарелку и вдруг чувствует сильное головокружение. Джейни прислоняется к столу, надеясь, что это пройдет.

И замирает.

В голове мелькает что-то важное. Главное — не упустить догадку. Ухватить вовремя.

Она поднимает глаза на холодильник.

Баночка с растворителем.

Бутылочка соуса «Красный дьявол».

«Что-то в этом есть, — думает Джейни, закрыв глаза и пытаясь сосредоточиться. — Определенно есть».

Увы, сообразить ей не удается. Мозг почти не работает. Ей нужно вспомнить что-то очень важное, но она понятия не имеет, что именно.

В голове шумит еще пуще, и это девушке совсем не нравится. Она садится на пол, набрасывается на еду, пытаясь справиться с головокружением, но когда опустошает тарелку, на нее наваливается сонливость.

«Позвонить», — мелькает у нее в голове мысль, но тут же исчезает.

Кто-то переступает через ее ногу. Джейни, собравшись с силами, поднимается с пола и пытается вспомнить, зачем ей вообще понадобилось вставать. Она трясет головой, чтобы хоть как-то прояснить сознание, но очередной приступ головокружения чуть не валит ее обратно на пол. Устоять ей удается лишь потому, что она натыкается на кого-то, кажущегося ей смутно знакомым.

Ее это страшно смешит, но тут она вспоминает, что собиралась сделать, поднимает тарелку и бросает ее в мусорный контейнер. Попадание чистое, два очка.

Чувствуя, как у нее покалывает кожу, Джейни озирается по сторонам, разглядывает парочки, устроившиеся на кушетках и находящиеся на разных этапах приближения к сексу. Происходящее кажется ей занятным, но тут девушке приходит в голову, что ее, возможно, затянуло в чей-то пьяный сон. Она, пошатываясь, бродит по большой комнате, напоминая себе, что если угодила в чей-то сон, то со стороны ее все равно никто не увидит.

«Стейси с Вэнгом куда-то подевались. Жаль. Хотелось еще немножко посмотреть на их танец. Кажется, сейчас двенадцать с чем-то».

Взгляд Джейни блуждает по циферблату часов, но определить положение стрелок она не может.

Вокруг поднимается шум. Джейни, встрепенувшись, пытается сообразить, куда ее вообще занесло и что она тут делает. Девушка встает с пола, недоумевая, с чего вдруг там улеглась. Мистер Дурбин стоит в дверях и вручает Картеру стакан, который тот опорожняет в один прием. На Джейни это производит сильное впечатление.

«Надо же! А он крутой», — думает она.

Ей по-прежнему ужасно хочется пить. Она плетется на кухню, заглядывает в холодильник и видит там свой мятный ликер.

— Эге, — говорит девушка, удивляясь, с чего это ее язык с таким трудом ворочается во рту. — Надо бы его достать.

С первой попытки у нее ничего не получается, зато вторая, перед которой пришлось сконцентрироваться, оказывается удачной. Кто-то при этом легонько похлопывает ее по заднице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению