Поцелуй вампира. Темный рыцарь - читать онлайн книгу. Автор: Эллен Шрайбер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй вампира. Темный рыцарь | Автор книги - Эллен Шрайбер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

—Я хотела бы представить тебе преданную поклонницу,— сказала тетя Либби.

Но все мои мысли были сосредоточены на фигуре, маячившей снаружи.

—Тетя Либби, нам правда нужно…— начала я.

—Я пришел, чтобы выпить твою кровь!— произнес Дракула замогильным голосом, наклонившись ко мне.

Мне едва удалось удержаться и не закатить глаза Не так давно встреча с актером, исполняющим роль Дракулы в театральной постановке, могла бы стать апофеозом моего существования. Я превратилась бы в его фанатичную поклонницу и держала бы его автограф в рамке на своей книжной полке. Сейчас же такая встреча походила скорее на разговор с пасхальным кроликом в торговом комплексе.

—Либби много рассказывала мне о тебе,— продолжил Дракула.

—Приятно познакомиться,— сказала я.— Мы как раз только что…

—Давай присядь,— предложила тетя Либби и подвинула к гостю складной стул.

—Твоя тетя сказала, что ты увлечена вампирами,— заявил актер, когда повесил плащ на спинку стула и уселся.

«Вообще-то я встречаюсь с вампиром»,— хотелось мне сказать.

—Ты бывала в «Гроб-клубе»?— спросил он меня.

—Она совсем юная,— напомнила тетя Либби, потом уселась перед туалетным столиком и начала снимать грим.

—А вы?— живо поинтересовалась я.

—Да. Но исключительно в исследовательских целях.

—Вы заметили там что-нибудь необычное?— осведомилась я, совсем как готическая Нэнси Дрю.

—Там все необычно,— рассмеялся актер.— Парни и девушки разгуливают в средневековых плащах, с вампирскими зубами, металлическим пирсингом в бровях и губах, с амулетами на шее, в которых будто бы содержится кровь. Кажется, я был там единственным, кому оказалось за тридцать, за исключением одного человека.

—Который был старше вас?

—Я бы сказал, что он был еще более странный, чем я, если можно себе такое представить.

—Я не хотела…

—Знаю. Он и вправду выделялся из толпы, но не в том смысле, как я. Он мог бы хорошо сыграть в нашем спектакле.

—Чудик?— вырвалось у меня.— Я хочу сказать, он был чудной?

—Пожалуй, да.

Увы, похоже, напарница Ромео заметила рядом с Джеймсоном не Александра, а этого самодеятельного Дракулу.

—Он был довольно эксцентричен,— продолжил Маршалл.— Представь себе, спросил, не знаю ли я о каких-нибудь заброшенных особняках в этой местности. Чтобы дом был темный, уединенный, близ кладбища, с мансардой.

—А есть такие? Я люблю старые особняки.

—Признаюсь, что я, исполнитель главной роли в «Дракуле», заходил в Историческое общество, которое занимается изучением особняков и местных кладбищ,— с гордостью сказал Маршалл.— Вот и этому человеку я объяснил, что с такими вопросами ему лучше пойти туда, чем в агентство недвижимости.

Дракула поднялся, собравшись уходить.

—Приятно было познакомиться.

За слегка прикрытым окном все еще виднелась темная фигура. Я повернулась, посмотрела на тетю Либби, которая благодарила Маршалла за визит, и увидела их отражения в длинном зеркале. В нем отражалось и окно, в которое я всматривалась, но аллея в зеркале выглядела пустой. Я снова повернулась к окну. Фигура по-прежнему находилась там.

Александр?

Я быстро направилась к двери и шустро протиснулась мимо выходившего Дракулы.

—Рэйвен!..— укорила меня тетя Либби.

—Прости,— начала я.— По-моему, там, снаружи, один из твоих поклонников. Пойду и узнаю, не хочет ли он встретиться с тобой!

Я выбежала на улицу, проскочила мимо пахучего мусорного контейнера, выброшенных старых стульев и декораций, под пожарной лестницей, но когда добралась до места, находящегося напротив окна уборной, там уже никого не было.

Я разочарованно огляделась по сторонам. Переулок выглядел безлюдным, но тут мое внимание привлек какой-то поблескивающий предмет, лежавший на черном потрескавшемся асфальте под окном, рядом с лужей.

При ближайшем рассмотрении это оказалась оловянная серьга в виде скелета. Я смутно припомнила, что видела кого-то с точно такой же серьгой. Но Александр носил заклепки. Потом меня осенило — это был Джаггер. Я огляделась по сторонам, убедилась, что поблизости никого нет, подняла серьгу, засунула ее в свою сумочку и побежала обратно в театр.

Мы с тетей Либби шли к ее машине вместе с другими членами труппы, и я никак не могла избавиться от ощущения, что за мной кто-то следит. Я подняла глаза и заметила маленький темный предмет, болтавшийся на телефонном проводе, протянутом над улочкой.

—Это летучая мышь?— спросила я тетушку, когда она открывала мне дверцу.

—Я ничего не вижу,— сказала она.

—Вон там,— указала я.

Тетя Либби прищурилась.

—Это птица,— заявила она.

—Птицы не висят вверх ногами,— указала я.

—Ты меня с ума сведешь!— воскликнула тетя, быстренько обежала машину и села в нее.

Мог ли это быть Александр, обернувшийся летучей мышью? Или верны мои подозрения насчет Джаггера?

Когда тетя завела мотор, я оглянулась на проволоку, но там уже было пусто.

—Что ты делаешь?— спросила тетя Либби, когда мы вернулись в ее холостяцкое жилище и я включила повсюду свет.— Ты что, собираешься сама платить за электричество в этом месяце?

Она пошла за мной следом, выключая свет.

—Свет нужно держать включенным,— заявила я.

—Везде?

—А разве мой отец не говорил тебе, что я боюсь темноты?

Тетушка нахмурилась и недоверчиво уставилась на меня.

—Неужели это говорит девушка, которая бредит вампирами и кладбищами?

Логика в ее словах, конечно, была, но, поскольку я не могла поделиться с ней самым секретным из всех секретов, пришлось выкручиваться.

—Это все из-за спектакля,— пояснила я.— Он произвел на меня слишком сильное впечатление. Мне до сих пор кажется, будто меня в любой момент может укусить вампир.

—Неужели я так хорошо сыграла?— удивилась тетушка.

Я живо закивала.

—А я предпочитаю свет свечей,— сказала она, зажгла несколько штук и расставила их по всей комнате.

В квартире запахло розами. Итальянские маски на стенах причудливо замерцали в игре теней.

Неужели я действительно встретила второго тинейджера-вампира? Может быть, Джаггер боялся, что я замечу, как он не отразился в зеркале? Может быть, он следил за мной в переулке или наблюдал позже, свисая с телефонного провода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию