Полеты над землей - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Стюарт cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полеты над землей | Автор книги - Мэри Стюарт

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг дверь закрылась и зажегся свет. Сияющие стальные стены поехали вниз, и я поехала с ними. Это был лифт.

16

Не было у меня времени мыслить и что-нибудь осознавать. Только потом я поняла, что случилось. Когда строили лифт, все сделали крайне добросовестно и пробили шахту до самой крыши. Мой безумный порыв нажать на кнопку звонка вызвал его, а когда я ввалилась в металлическую коробку и заскребла руками по стенам в поисках равновесия, я задела за кнопку и поехала вниз.

Когда лифт остановился, я еще ничего не соображала. Захлебывалась, ловила ртом воздух и только собралась встать на дрожащие ноги, как движение прекратилось так же плавно, как и началось, и дверь со щелчком открылась в слабо освещенный пустой безмолвный проход. Скользя рукой по стене, я подняла себя, все так же ничего не понимая, и двинулась к выходу. Он закрылся прямо перед моим носом. Металлическая клетка опять задвигалась, на этот раз вверх. Он вызвал меня на крышу! Наверное, стоял, зажав пальцем кнопку, а теперь я заперта в металлической ловушке и еду прямо к нему в лапы. Я бросилась к кнопкам, не имея никакого представления об их смысле — все надписи на немецком. Но одна красная, на нее и нажала со всех сил. Лифт рывком остановился. Я воткнула указательный палец в самую нижнюю кнопку, отпустила красную, и, секунды две поколебавшись, лифт снова поехал вниз…

На этот раз я в ожидании прижалась к дверям, ухватила единственный передвижной объект — большую продолговатую пепельницу, фут в длину, девять дюймов в ширину, которая стояла в углу под панелью с кнопками. Дверь легко открылась в темноту. Я немедленно выскочила и просунула пепельницу в щель, прежде чем она успела закрыться. Так она там и повисла, девять дюймов — вполне достаточно, чтобы лифт больше не поехал. Я повернулась посмотреть в луче лифтового света, куда я попала.

Я стояла на камне, среди стен из тяжелых валунов, и не знаю почему, может, по запаху, по неподвижности воздуха, казалось, что это не коридор, а замкнутое пространство, комната или зал. Холодно, как в подвале. В темноте мерцают ряды бутылок, винный погреб? Раз они приезжают сюда на лифте, рядом с ним должен включаться свет. Мои пальцы нащупали на стене выключатель, повернули его, помещение залил слабый свет, и как раз вовремя, потому что слабый луч из лифта погас, наверное, он выключался сам через определенное время.

Огромное помещение со сводами, как деревьями поросшее приземистыми массивными колоннами. Низкий потолок из огромных каменных глыб. Там и сям расставлены полки для вина, далеко не новые, но совершенно свежие по сравнению с этой готической темницей, частично вырубленной прямо в скале. Тени колонн тянулись во все стороны. Не видно ни двери, ни лестницы, хотя пятна более густой темноты указывали, что какие-то проходы могут идти дальше подо всем дворцом. Повернувшись лицом к лифту, я попыталась вспомнить, как он расположен на верхних этажах, и под чем я сейчас нахожусь. Где-то справа должна быть основная часть дворца с центральной лестницей, слева — кухня, а дальше — конюшня и ворота… Искусала все губы, пока думала.

Угадать следующий поступок Шандора невозможно. Неизвестно, видел ли он огни приближающейся машины, скорее всего, нет. Но скорее всего, он плюнет на поиски меня и пойдет по лестнице прямо в конюшню. Или он может вернуться тем же путем, как пришел — через мою спальню, тогда он спустился по главной лестнице… Одно можно сказать точно — я не собираюсь торчать в этом заполненном эхом склепе. Нужно выбираться на свежий воздух, во двор. И даже если там Шандор, скоро мою безопасность будет обеспечивать Льюис. И только тут до меня дошло, что муж-то мой вовсе не в безопасности. Как только он войдет во двор, он столкнется с Балогом, я-то не имела никаких иллюзий относительно этого бандита, а Льюис ничего не подозревал и, насколько я знала, безоружен.

Дура или нет, на лифте я ехать больше не собиралась. Я повернула налево и побежала меж колонн в поисках выхода. Опять я забрела в мир фантазии, Красная Шапочка в дебрях темного леса… Со всех сторон что-то вроде гробниц, отбрасывающих на пол сгустки темноты. Скоро слабый электрический свет потерялся за толпами колонн, я брела от камня к камню и углублялась во мрак. Когда я почти сдалась и собралась вернуться к свету, даже, может быть, поехать на лифте и рискнуть столкнуться с Шандором в верхних коридорах, я увидела впереди слабое сияние — лунный блик из щели окна.

Через старинное незастекленное окно втекал сладкий ночной воздух, шорох сосен и мягкий звук воды. Рядом с окном вверх вели каменные ступени, сверху — обычная тяжелая утыканная железом дверь. Молясь, чтобы она оказалась открытой, я бросилась вверх, схватилась за огромную круглую ручку, повернула и толкнула. Дверь мягко и беззвучно приоткрылась на фут. Я выглянула. На этот раз коридор, каменный пол, слабый свет, явно где-то близко кухня. Налево он тянулся куда-то вдаль мимо запертых дверей, а справа он заканчивался другой дверью, закрытой и завинченной на задвижки и винты, они скоро поддались и я достаточно тихо выбралась наружу.

Почти сразу я поняла, куда попала — в помещение для седел, примыкающее к конюшне, передо мной стояла древняя карета, загораживая сводчатый проход во двор. Рядом возвышался старомодный лимузин. Я на цыпочках прошла между ними и выглянула на улицу. Пусто. Ни звука. Серебро лунного света.

На последнем пригорке заурчал автомобильный мотор, потом с гулким эхом машина проехала по мосту, потом свет ворвался в арку и большая странная машина въехала во двор, развернулась и остановилась не дальше, чем в ярде от меня. Фары выключились, мотор умолк, из автомобиля тихо вышел Льюис и потянулся на заднее сиденье за сумкой. Он выпрямился, я выдохнула его имя. Казалось, он меня не услышал, но, когда я уже занервничала и собралась, наплевав на опасность, позвать его громче или даже выйти наружу, он повернулся, бросил сумку в машину, опять залез на место водителя и завел мотор. Я тряслась и не знала, что делать, но тут машина скользнула в конюшню. Тогда я вспомнила, как профессионально он отреагировал на кинокамеры. Когда шепот пришел к нему из темноты, он постарался не выдать ничего возможному наблюдателю. Машина остановилась рядом со мной, он тихо вылез, не выключая мотор, и сказал очень тихо: «Ванесса».

Через секунду я была в его объятиях, прижимала его так, что он мог бы немного и задохнуться, и не могла сказать ничего, кроме:

«Мой любимый, любимый, любимый, любимый…» Он воспринимал это достаточно терпеливо, одной рукой держал меня, а другой — гладил и похлопывал, как испуганную лошадь. Потом он нежно отодвинул меня.

«Вот это встреча! Что случилось? Что с твоим лицом? Что не так?»

Я и забыла про свою разбитую щеку. Теперь до меня дошло, какая я страшная. Я приложила к ней руку. «Этот человек из цирка, Шандор Балог, венгр. Он где-то поблизости, ой Льюис…»

Мой шепот сорвался во всхлип, я прикусила губу и уткнулась в Льюиса носом.

«Успокойся, моя хорошая, все в порядке. Ты имеешь в виду, что он сделал это с твоим лицом? Ну, солнышко мое, все хорошо, я здесь… Успокойся. Просто расскажи. Можешь говорить? Как можно быстрее».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению