Собака и волк - читать онлайн книгу. Автор: Карен Андерсон, Пол Андерсон cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собака и волк | Автор книги - Карен Андерсон , Пол Андерсон

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

Грациллоний:

— Я уже объяснил вам причины. Прежде всего, надо было вернуться домой, заняться ранеными, дать людям наладить заброшенное хозяйство, а тут и полевые работы. Они и сейчас в разгаре. У меня, как и у других, тоже дела, которые пришлось отложить, пока занимался обязанностями трибуна.

Глабрион:

— Обязанности трибуна! Вы явились с бандой и осмеливаетесь называть себя государственным чиновником?

Грациллоний:

— Все, что я делал, было для вас, господа.

Глабрион:

Что?!

Мурена:

— Успокойтесь, Глабрион. Продолжайте, Грациллоний.

Грациллоний:

— Если со мной что-нибудь случится, для всех будет плохо. Может и мятеж произойти, которого вы так боитесь. Поэтому на всякий случай я и взял с собой телохранителей.

Бакка:

— Против горячих голов?

Грациллоний:

— Я уверен, что прокуратор не из их числа.

Бакка:

— Что вы предлагаете?

Грациллоний:

— Я вам уже сказал. Я спокойно поеду домой и займусь хозяйственными и публичными делами.

И размеренно произнес:

— Но люди, что спасли Арморику, все до одного, — рабы, резервисты — должны получить амнистию. Ни одному из них не должно угрожать преследование. Иначе я за последствия не отвечаю.

Бакка:

— И что же, тогда последуют… инциденты?

Грациллоний:

Обязательно. Братства.

Мурена:

— Значит, вы отказываетесь их расформировать?

Грациллоний:

— Я просто не смог бы, сэр. Люди сами идут, чтобы вступить в них. По-моему, самое разумное — разрешить их и поощрять их создание. Укреплять и поставить их на службу Риму.

Мурена:

— Под вашим началом.

Грациллоний:

— Я могу давать советы.

Бакка:

— Вы имеете в виду — оказывать услуги.

Глабрион:

— Услуги? Невозможно! Абсурдно! Я отменил ваши полномочия, как только услышал об этом безобразии.

Грациллоний:

— На то воля губернатора. Однако вспомните, что я отправил императору петицию. Прошу я там не за себя, но за народ Арморики, я прошу рескрипта, гарантирующего нам право самообороны. А если губернатор захочет снять меня с должности трибуна, я помогу подыскать вместо себя подходящего человека.

Мурена:

— Ха! Глабрион, в это змеиное гнездо жалко посылать человека.

Грациллоний:

— Если Аквилону и Конфлюэнту дозволена будет самостоятельность, мы будем неукоснительно соблюдать закон и вовремя платить налоги.

Глабрион:

— А если из Равенны придет ордер на ваш арест и экзекуцию… что тогда?

Грациллоний:

— Не думаю, что так будет, сэр. Стилихон может подсказать его имперскому величеству, что Арморика является основанием римской крепости.

Бакка:

— Если он так поступит, то, грубо выражаясь, он просто дурак, не видящий дальше своего вандалского носа. Прецедент…

Грациллоний:

— Времена меняются, сэр.

Бакка:

— От Стилихона, правда, всего можно ожидать.

Последовала пауза. Слышно было, как ревет ветер.

Наконец Мурена сказал:

— Кто еще хочет высказаться? — В голосе его слышна была сдерживаемая ярость.

— Если выразиться по-простому, все остались при своем мнении, — сказал Грациллоний.

— Придется посмотреть сквозь пальцы на нарушение вами закона, дабы избежать большей опасности. — Улыбка на лице Бакки больше была похожа на болезненную гримасу. — Вы правы, времена меняются. Сильный император, понимающий, что такое настоящее государство… ну да ладно, кончим на этом.

— Тогда я возвращаюсь домой, — сказал Грациллоний.

VI

— Хайль, Цезарь! — гремели звучные молодые голоса.

Стоя на башне, Константин оглядывал свои владения. Под ласковым небом и ярким солнцем шелковым блеском отливала река. На противоположном ее берегу краснели черепичные городские крыши, за ними поднимались горы и ярко зеленели долины. Цвели фруктовые деревья и боярышник, ветерок доносил запахи пробудившейся земли и зелени. Такой же была весна и пять лет назад, у Дэвы, в дальнем уголке Британии, когда ему удалось повернуть назад войско могущественного варвара Ниалла.

— Хайль, Цезарь!

Окинул взглядом крепостные стены. Они стояли так уже несколько столетий. Когда-то пришел сюда император Адриан, он и построил этот вал. Здесь скончался император Константин; и легионы провозгласили императором его сына, тоже Константина. Он первый победил именем Христа. В то время как империю терзали войны, люди здесь жили мирно, поколение за поколением. Странно, что именно ему, Флавию Клавдию Константину, предстояло нарушить это долгое спокойствие.

— Хайль, Цезарь!

Возглас этот устарел. Слово «цезарь» означало лишь союзник империи и законный наследник. Войска избрали его императором. Они отправятся туда, куда он их поведет, а если потерпит поражение, то убьют и выберут другого. Вот и сейчас, внизу, смотрит на него насаженная на копье голова Грациана.

Константин поднял руку. С плеч его спадала пурпурная мантия. Голову украшал лавровый венок. С обнаженными мечами стояли рядом его сыновья, справа — старший сын Констанс, слева — младший, Юлиан.

Стало тихо. Лишь ветер шелестел да пел в вышине жаворонок. Лица, лица и лица смотрели наверх. Солнце играло на орлах — римских эмблемах. В Европе главной силой на поле брани были всадники. У британцев же действовала до сих пор не поломанная военная машина, олицетворявшая мощь Рима от Каледонии до Египта. Машина эта, правда, порядком проржавела. Константин нуждался в кавалерии и надеялся, что его легионы — шестой и второй — да британская инфантерия, попав на галльскую почву, станут теми драконьими зубами, из которых произрастут потом его армии.

Константин набрал полные легкие воздуха. Голос прокатился, как гром, так что слышал его каждый солдат. Выучился он этому давно. Начинал он как простой солдат, дослужился до центуриона, затем сделался старшим центурионом. Был и префектом, правда, недолго. К этому времени войска начали выражать недовольство Грациан ом. Тот ничего не делал, как, впрочем, и его предшественник Марк. Константин знал, как этого недовольства избежать…

— Приветствую вас, легионеры! Вы оказали мне величайшую честь. Словно богу на земле. Благодарю вас. Бог свидетель: я докажу, что достоин этого. Вы солдаты, и я солдат. Такой же, как вы. И я воевал и ходил в походы под снегом и дождем, терпел голод и холод, терял товарищей. А разве не испытывал я горечи, глядя на земли, разграбленные и сожженные варварами? Они убивали наших людей, насиловали женщин, разбивали головы наших детей о стены, возведенные нашими предками. И не только Британия от них пострадала. Готы снова и снова вторгаются в южные земли, даже в Италию. Сколько времени осталось до того, как заполыхает Рим? Сейчас германцы терзают Галлию, а слабый наш император со своим советником палец о палец не ударят. Надо действовать. Риму нужен сильный человек, воин. Такой император, который предпочитает сидеть в седле, а не на троне. Если Господь пошлет нам подобного лидера, мы обязательно одержим победу. Уничтожим язычников, но сначала нужно убрать дураков и предателей, которых они к себе допустили. Вот это я вам и обещаю. Обещаю именем Иисуса Христа, Господа нашего и Спасителя. Клянусь именем великого тезки моего Константина. Предки ваши славили его в этой самой крепости. Он делал все для восстановления империи и утверждения веры. Клянусь именем своего соотечественника Магна Максима. От этих стен он пошел освобождать империю. Пусть он пал, но пока дух его живет, он бессмертен. Клянусь собственной душой и надеждой на спасение, я обещаю вам победу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию