Амулет Судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Кеннет Бег Андерсен cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амулет Судьбы | Автор книги - Кеннет Бег Андерсен

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Филипп растерянно оглянулся по сторонам. Поблизости не было ни одного дьявола. Но ведь он был уверен, что…

Его взгляд снова упал на собаку, и он раскрыл рот от удивления. Только сейчас он заметил, что пес не просто тощ, но и изрядно покалечен. На месте вырванных с кожей клочков шерсти запеклась кровь. Левое ухо было порвано до половины, передняя лапа подбита. Но больше всего его поразил окрас собаки.

Пес был серым. Как тот самый клочок шерсти, который они обнаружили на лестнице там, где произошла загадочная битва и Амулет Судьбы перешел к новому владельцу.

В то же мгновение Сатина приземлилась у пса за спиной, и животное испуганно обернулось.

— Филипп? — произнесла девушка шепотом, не отрывая взгляда от собаки. — Этот пес…

— Знаю, — так же шепотом ответил Филипп.

— Но… это же самый обычный пес. Вовсе не чудовище. Как он мог украсть у Мортимера амулет?

— Может, его кто-то натаскал. Если амулет вообще украл он.

Собака дрожала всем телом, озираясь то на дьявола, то на человека, приближавшихся с обеих сторон.

Она поджала хвост, взгляд ее сделался безумным и испуганным.

— Сатина, ты случайно не выбросила веревку?

— Нет, — Сатина вытащила веревку из-под плаща и стала скручивать петлю.

— Поймаем его и отведем к Люциферу. Может, он найдет его хозяина. — Филипп вытянул вперед руку и пошел навстречу собаке, ласково подзывая животное: — Хороший песик, успокойся, мы ничего тебе не сделаем. Сиди на месте.

Пес съежился, и одно мгновение Филипп подумал, что он готов подчиниться. Но внезапно животное зарычало и бросилось на него, оскалив пасть. Филипп едва успел отдернуть руку, и зубы щелкнули в пустоте.

Пес прошмыгнул мимо Филиппа и бросился наутек по улице, которая вела к Огненному пруду.

Скрыться ему не удалось. Правая передняя лапа животного была поранена, поэтому бегство на трех ногах было жалким зрелищем.

Филипп и Сатина погнались за дворняжкой, он бежал, она — летела.

Сатина настигла пса на берегу. Она пролетала между ивами, скользила на крыльях над головой животного — все напрасно. Она в четвертый раз скрутила веревку в кольцо и наконец-то набросила собаке на шею.

Пес остановился и неистово начал дергать веревку. Извивался, грыз петлю, скалил на Сатину зубы. Животное сражалось из последних сил, и сражение вскоре было проиграно.

Когда подбежал Филипп, Сатина уже привязала второй конец веревки к дереву.

Пес прижался к стволу, в ужасе вытаращив глаза на своих преследователей.

— Оставайся здесь и следи, чтобы он не сбежал, — скомандовал Филипп, — а я приведу Люцифера.

— Нет!

Услышав возглас пса, Филипп замер на ходу и медленно обернулся. Лицо Сатины выражало такое же недоумение, как и его собственное.

Он пристально посмотрел дрожащему псу в глаза:

— Ты… ты умеешь говорить?

Сначала собака не отреагировала, и Филипп подумал, что ослышался.

Затем пес кивнул.

— Умоляю вас, — начал он. Голос его был хриплым, словно он давно уже страдал от жажды. — Умоляю вас! Только не Темный Господин! Только не он!

— Кто… кто ты такой?

— Пообещайте, что не поведете меня к нему! Пообещайте, что отпустите! Я все вам расскажу!

— Обещаем, — выпалила Сатина, не успел Филипп и рта открыть. — Правда, Филипп?

Он кивнул.

Пес обмяк и понуро уставился в землю. И долго еще сидел так, не шелохнувшись.

— Он был у меня, — тихо начал он, — этот амулет. Но совсем недолго.

— Так все-таки ты украл его? — воскликнул Филипп. — Почему? Почему ты сделал это? Кто твой хозяин?

Снова пришлось долго ждать, прежде чем пес ответил, но когда он заговорил, его рассказ оказался таким невероятным, что Филипп почувствовал, как все его представления о мире перевернулись с ног на голову. Как мало он знал, как ничтожны были его познания!

— Я не всегда был таким, — начал пес. — Когда-то я был человеком. В другие времена, в другой жизни. Признаюсь, я был плохим человеком, но представить себе, что наказание окажется таким суровым я не мог. Вам наверняка известно, что не все умершие души переносятся в Ад. И когда одной летней ночью ко мне подкралась смерть, моя вера — как и много раз прежде — повела меня вниз по лестнице, к подножию горы Куньлунь. Я не знал, что лестницы в Потустороннем мире ветвятся и что можно попасть сюда, пока… — голос животного затих, оно погрузилось в свои мысли.

— Гора Куньлунь? — повторил Филипп. — Что это?

— Место реинкарнации душ, — ответил пес, и, увидев недоумение на лице Филиппа, добавил: — Где души воплощаются в новые тела.

Реинкарнация. Прошлые жизни.

Филипп когда-то слышал об этом. О том, что есть люди, не считающие смерть концом. Они верят, что после смерти душа возрождается в новом теле. Кем ты станешь в своей следующей жизни, зависит от того, каким ты был в предыдущей. Наказание ждет тебя не после смерти, в Аду. Наказание ждет тебя в следующей жизни.

— Я вернулся на землю, — продолжал пес. — В том обличье, что вы видите сейчас. Жалкая дворняга, которую поедают блохи, без хозяина, без дома, вынужденная перебиваться отбросами и крысами. Ужасное существование. Таково было мое наказание. Кончилось оно под колесами машины, и здесь, на лестнице, я повстречал дьявола.

От страха по спине животного пробежала лихорадочная дрожь, взгляд затуманился, полный воспоминаний.

— Он был невысоким и сгорбленным, похожим на тень. Лица я не видел, но голос — никогда не забуду этот голос. Слабый и дребезжащий, и всё же такой… ласковый. Подкупающий. Чарующий. Не слушать его было невозможно.

«Ты был хорошим псом и честно отбыл свое наказание, — говорил мне голос. — Нефритовый император, — продолжал он, — без сомнения наградит тебя человеческим телом в новой жизни».

Человеческим. От этих слов сердце мое наполнилось тоской. В то самое мгновение, когда я оказался в объятиях смерти, передо мной пронеслись все прошлые жизни, и я почувствовал страх и отвращение к своему нынешнему облику. Я был дворнягой, жалкой тварью, и ничего на свете не жаждал я сильнее, чем снова стать человеком.

«Что скажешь на это, — произнесла тень, и голос, нашептывавший так нежно, вдруг послышался совсем близко. Как будто его хозяин не стоял передо мной, но был гораздо ближе, в самих моих мыслях. — Что скажешь на то, чтобы стать человеком навечно?»

Я попросил объяснить эти странные слова и в ответ услышал чудесный рассказ. Рассказ об Амулете. Амулете, дающем и отнимающем жизнь. И способном избавить от смерти.

Пес замолчал, взгляд его блуждал по глади Огненного пруда и горящим в нем телам. Но видел он не их. Перед его мысленным взором повторялся разговор на тропе, ведущей на гору Куньлунь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию