Советская Британия - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Максимушкин cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Советская Британия | Автор книги - Андрей Максимушкин

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Мать их за ногу! — беззлобно выругался Виктор Николаевич. — И здесь отличники боевой подготовки. Все успеваете.

— Вражеские базы близко, — нашелся Дмитриенко. — На авианосцах готовятся выпускать патруль. Заодно и вам персональный Як-28 ставят на катапульту.

— Быстрые вы ребята. Ладно, бывайте. Смотрите, журналиста не обижайте. А то вернется в Москву, будет расписывать, как здесь на флоте торпеды ножовкой распиливают и орудия главного калибра вручную наводят.

Ответом вице-адмиралу Котлову был бурный хохот. Контр-адмирал согнулся пополам, не в силах смеяться, его подвело живое воображение: представил себе процесс наведения башенных орудий без сервоприводов. Остальные держались более-менее прилично. А Дмитриенко сверкнул озорным взглядом и громким шепотом заявил, что журналиста будут холить, лелеять и на палубу выпускать только на поводке.

— Я те покажу поводок! Загоню на клотик и будешь вместо радара горизонт обозревать, голосом в машинное отделение команды передавать. — Угроза шуточная. Она только добавила веселья.

Простившись с офицерами в корабельной рубке, вице-адмирал спустился в свою каюту, подхватил собранный с утра чемоданчик и направился на ют. Небольшой корабельный Ка-15 уже был поднят на площадку и прогревал моторы. Виктор Котлов еще раз обернулся к провожающим, отдал честь и поспешил к винтокрылой стрекозе, пригибаясь на ходу и придерживая рукой фуражку.

Турбины взревели, медленно вращающиеся винты расплылись в полупрозрачный полог. Машина оторвалась от палубы и отвалила в сторону. Короткий полет над гребнями волн. Пилот специально провел винтокрылую стрекозу вдоль борта «Свердловска», предоставляя вице-адмиралу возможность еще раз окинуть взглядом стремительную и одновременно монументальную, устремленную вперед стальную тушу линейного крейсера. Незабываемое зрелище. Даже такой привыкший к прилизанным обводам и выглядывающим из волн рубкам подлодок человек, как Виктор Котлов, с первого взгляда влюбился в подчеркнуто строгие силуэты, грозную красоту, ярусы тяжелых башен и наклоненные назад надстройки, мачты и дымовые трубы океанских красавцев 82-го проекта.

Одни из лучших кораблей советского флота, законченный идеал самой идеи тяжелого крейсера: дерзкого пирата, защитника авианосцев и флагмана легкой эскадры. Пусть они появились слишком поздно, вошли в строй в начале пятидесятых годов, но зато впитали в себя все достижения технического прогресса, а последующие модернизации только усиливали мощь этих кораблей, делали их поистине незаменимыми и универсальными бойцами океанских эскадр.

Увы хорошее заканчивается быстро. Котлов не успел насладиться видом эскадры с высоты птичьего полета, как вертолет опустился на площадку за надстройкой авианосца «Андрей Жданов». Последовала короткая церемония с рапортом командира корабля, традиционные поздравления, пожелания и прочий традиционный флотский официоз. Вице-адмиралу помогли подняться в штурманскую кабину замершего в начале полосы разгона на тележке катапульты сверхзвукового морского бомбардировщика. Кокпит кабины с легким щелчком встал на место, на приборной панели замигали зеленые лампочки. Взревели моторы. Перегрузка вжала людей в кресла. В глазах потемнело. Короткий разгон, секунда невесомости, Як-28К дал форсаж моторам и поднялся в небо. Быстрокрылый бомбардировщик заложил круг, облетая эскадру, и взял курс прямиком на Плимут.

6

Страждущему да воздастся, алчущий да насытится. Прошло время разбрасывать камни, пришло время их собирать. Не мир я вам принес, а добрую порцию свинца. Память предательски перевирала услышанные еще в детстве библейские цитаты. Зато настрой этих выражений как нельзя лучше отражал захлестнувшую душу Чарльза Стоуна бурю чувств.

Мир перевернулся! Все возвращается на круги своя! Мечты сбываются! Сегодня ранним утром 1 февраля полковник Стоун был вызван на аэродром, где и получил самый долгожданный приказ в своей жизни. Через два дня в Великобританию вылетает группа американских офицеров с задачей поучаствовать в переговорах с местными и выяснить готовность объектов к приему наших войск. Чарльз Стоун трижды перечитал приказ, поднял глаза на радостно улыбающегося бригадного генерала Дейла Гризби, тряхнул головой и вновь перечитал приказ.

— Полковник, нечего глазеть, собирай чемодан, — хохотнул Гризби.

— В Англию?!

— Да, в Англию. Ты возвращаешься домой, сынок.

— Не верю, — выдохнул Чарли. К горлу подступил комок, на глаза летчика навернулись предательские слезы. — Я не верю.

— Гунны сдают позиции, уходят на континент. Русские медведи еще упрямятся, стучат кулаком в грудь, они не понимают, что для них все кончено. Англичанин никогда не будет рабом.

— Когда лететь?

— Послезавтра. Передавай дела и готовь чемодан, не забудь взять презервативы. Едешь без жены, — генерал Гризби умел быть грубым.

Группа собиралась на авиабазе Сельфосс. В основном старшие офицеры, летчики, армейские специалисты, саперы, связь. Чарльз Стоун искренне обрадовался, встретив подполковника Шоймана, земляк представлял свое управление психологических операций. В состав команды включили и нескольких штатских. Как понял полковник Стоун, кураторы от ЦРУ, дипломаты и специалисты по связям с общественностью.

Старшим группы официально считался мистер Шорт Тулард, высокопоставленный чиновник МИДа. Реально командовал и решал все вопросы генерал-лейтенант Шепарт. Подполковник Роберт Шойман только официально числился членом группы, фактически он должен был вести свою собственную работу, совершенно не связанную с главной задачей. Чем именно будут заниматься Шойман и два его человека, никто не знал. Людям просто посоветовали не лезть с расспросами, ничему не удивляться и заниматься своим делом. Стоуна такое отношение сильно покоробило, но земляк в приватной беседе все ему объяснил:

— Послушай, Чарли, я же не лезу в твои служебные заморочки, не говорю тебе, как летать: вперед хвостом или наоборот. Ну, так и в моей службе есть свои нюансы. Поверь, если все будут знать наши планы, то нам лучше вообще не работать. Проиграем авансом.

Лондонский аэропорт встретил американцев дождем со снегом. Вечная, милая сердцу Чарльза Стоуна слякоть Южной Англии. Небо затянуто тучами, но в тот момент, когда Стоун спускался по трапу на бетонку, ему показалось, что сквозь небесную хмарь пробился яркий солнечный лучик.

— Здравствуй, Туманный Альбион, — прошептал полковник.

Комитет по встрече оказался немногочисленным. Пара «пиджаков» из посольства, напыщенный, увешанный медалями индюк, представлявший Силы самообороны. Глядя на сверкающие на груди генерала русские и немецкие награды, Чарльз Стоун возмущенно подумал, что дни этого дурака сочтены. Если не падет жертвой народного гнева, то вылетит в отставку без пенсии, да так и сдохнет под забором, если не догадался заранее скопить немного денег.

Остальные встречающие вообще не стоили внимания американского офицера: восторженные юноши и экзальтированные леди из «Фронта освобождения», мелкие чиновники, всякая околопарламентская шелупонь. Американцев предупреждали, что визиту заранее придается полуформальный статус, якобы чтоб не нервировать русских раньше времени. Но ведь не до такой же степени?! Уж лучше, на взгляд полковника Стоуна, вообще обошлись бы без встречающих, чем с таким своеобразным контингентом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению