Стены вселенной - читать онлайн книгу. Автор: Пол Мелкоу cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стены вселенной | Автор книги - Пол Мелкоу

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Что они говорят? — прошептала Грейс.

— Отменяется? Но почему?

— Нам стало известно, что игра обременена судебным спором.

— Что значит «обременена»?

— Некто заявил на нее свои права и подал иск в суд, — пояснил Урбениски. — В таких обстоятельствах игра представляет для нас гораздо меньший интерес.

— Это ошибка! — воскликнул Джон. — Права на игру принадлежат только нам!

— Тем не менее мы не можем сделать заказ до тех пор, пока ошибка не будет исправлена.

— Но…

— Как только проблема разрешится, мы готовы продолжить переговоры.

Урбениски повесил трубку.

— Ну! Что? — закричала Грейс.

Джон положил трубку, сел на диван.

— Кто-то доложил им про Пакелли. Они не станут заключать договор, пока на нас висит иск.

— Но это же бред собачий! — вскричал Генри.

— Я знаю.

— Нельзя так поступать! — Грейс почти плакала. — Мы надеялись на их заказ! Что нам теперь делать?!

Джон только молча покачал головой.

— Фирме конец, — вздохнул Генри.

— Мы выиграем процесс, — твердо сказал Джон. — Мы зададим перцу чиновникам. И мы получим другой большой заказ.

— Нет, ничего у нас не получится. Дурацкая была затея! — Грейс убежала в ванную.

Генри удивленно вытаращил глаза. Джон ее понимал. Он один виноват, что втянул их в это дело. Внезапно Джон вспомнил типа, всучившего ему визитную карточку в «Вудмене». Как же его звали?.. Висграт. Эрманарих Висграт. Выглядел он, конечно, жутковато да и вел себя странно… Зато предлагал деньги. Теперь-то вряд ли предложит. Будет осторожничать, как «Тайфун-Голд»… И все-таки где его карточка?

Джон выложил на кухонный стол бумажник, ключи и целую кучу мусора, накопившегося в карманах. Чеки, клочки бумаги…

— Вот она!

Карточка была потертая и измятая, однако номер телефона еще можно было разобрать.

— Есть идея? — поинтересовался Генри.

— Что, если мы найдем инвестора? — спросил Джон. — Кого-то, кто вложит капитал в нашу фирму?

— Но тогда хозяевами будем не мы одни.

— У инвесторов есть деньги, у нас их нет.

Генри задумался.

— Иначе мы потеряем все, — горячился Джон. — И не просто потеряем, а отдадим Рею Пакелли.

Генри скрипнул зубами. Как видно, сама мысль об этом внушала ему отвращение.

— Ну, не знаю, — протянул он, бросив взгляд на дверь ванной.

Джон поднял трубку телефона, потом положил обратно.

— Позвонить? Просто узнаю. Может, им это вообще уже не интересно.

Генри пожал плечами.

Его нерешительность внезапно разозлила Джона. Он схватил трубку и набрал номер.

— Офис мистера Висграта, — ответил мужской голос после первого же гудка.

— Это Джон Уилсон. Мистер Висграт дал мне свою карточку…

— Да-да, знаю, «Волшебники пинбола», — сказал мужчина. — Одну минуту.

— Они нас помнят, — прошептал Джон.

— Откуда они могут нас помнить? — удивился Генри.

Более низкий голос в трубке произнес:

— Спасибо, что позвонили. Мистер Уилсон. Чем могу быть полезен?

— Вы… вы говорили, что хотите сделать вложение в наши пинбол-машины.

Дверь ванной отворилась, и оттуда с озадаченным видом вышла Грейс.

— С кем он говорит?

— С инвесторами.

— Да, мы все еще заинтересованы в этом, несмотря на изменившиеся обстоятельства. Они ведь изменились, не так ли?

— Что вы имеете в виду? — спросил Джон.

— Иск Реймонда Пакелли, разумеется. И проблемы с муниципалитетом.

«Откуда всем известно об их делах? — недоумевал Джон. Сначала „Тайфун-Голд“, теперь Эрманарих Висграт — как они узнали?»

— Ну, это мелочи. Скоро все будет улажено.

— Вы так думаете?

— Уверен, — сказал Джон. — У Пакелли нет никаких шансов, а недоразумение с чиновниками решится буквально на следующей неделе.

— Может быть. Но пока заказы отменены, — возразил Висграт. — Время не на вашей стороне.

— Так вы заинтересованы или нет? — не выдержал Джон.

— Конечно.

— Какие вы предлагаете условия?

— В обмен на пятьдесят пять процентов акций компании мы предоставим вам капитал в два миллиона долларов, — сказал Висграт.

Два миллиона!

— Минутку, — попросил Джон. Положив трубку на спинку дивана, он знаками подозвал Грейс и Генри. — Нам предлагают два миллиона за долю в пятьдесят пять процентов.

— Это же контрольный пакет! — воскликнул Генри.

Джон шикнул на него.

— Два миллиона тоже немало!

— Мы сможем осуществить все, что планировали, — сказала Грейс.

— Но хозяевами будем уже не мы.

Генри, конечно, прав, решил Джон и взял трубку.

— Мы хотим, чтобы фирма принадлежала нам, — сказал он.

— Боюсь, это не обсуждается, — возразил Висграт.

— Почему?

— Посмотрите на дело с нашей стороны. Мы вкладываем очень значительную сумму в компанию, которой управляют трое студентов. Нам просто необходимо держать контроль в своих руках — на случай, если возникнут какие-либо сложности.

Довод был убедительный, но Джон все еще сомневался.

— Не знаю. Возможно, вы правы.

— Мы не собираемся руководить вашей повседневной деятельностью, — пояснил Висграт. — До сих пор вы проявляли себя исключительно способными управленцами. Однако нам требуются гарантии, а их дает только контрольный пакет.

— Денег нужно больше, — заявил Джон.

— Готов поднять предложение до четырех миллионов, но это предел.

Джон вскинул брови.

— Мы подумаем.

— Разумеется. Я и не ждал немедленного решения. — Висграт откашлялся. Казалось, его мысли заняты уже чем-то другим. — Звоните в любое время. Конечно, чем раньше, тем лучше и для вас, и для меня. Деньги способны уладить множество проблем. Всего доброго.

Джон повесил трубку.

— Кто это был? — тут же спросила Грейс.

— Висграт. Ты с ним разговаривала. Эрманарих Висграт. Он был на одном из турниров. Ты послала его ко мне, и он дал мне свою визитку.

— Ну да, послала. Чтобы отвязаться.

— Какая странная фамилия. Висграт, — пробормотал Генри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию