Варяжская Русь. Славянская Атлантида - читать онлайн книгу. Автор: Лев Прозоров cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варяжская Русь. Славянская Атлантида | Автор книги - Лев Прозоров

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно


Варяжская Русь. Славянская Атлантида

Шпоры, стремена, детали упряжи балтийских славян


Оружие вендов не слишком отличалось от скандинавского — разве что больше внимания уделялось мечу, чем секире, и об этом мы ещё поговорим, когда речь зайдет о варяжских ремесленниках. Поэтому, кстати, стоило бы говорить не о «скандинавских комплексах» там, где находят похожее на скандинавское оружие, а… ну, хотя бы о балтийских или циркумбалтийских. Отличить венда от скандинава по вооружению — задачка ничуть не легче, чем неподготовленному человеку по бешмету с газырями, бурке, папахе и шашке понять — владел ими, скажем, адыгеец-мусульманин, или православный славянин из терских казаков.

Более того, даже если у вас нашелся источник, рассказывающий о событиях, происходивших там, где нашли «скандинавское» оружие, слова «норманны» или «викинги» далеко не всегда гарантируют, что речь идет об этнических скандинавах.

Недавно я нашёл в сети очень интересную заметку.

«Хотелось бы рассмотреть одно слово, которое традиционно считается германизмом в славянских языках, но неожиданным образом может оказаться балтославизмом в германских.

Речь идёт о праславянском *vitędzь 'витязь', которое обычно считают заимствованием из прагерманского *wīkingaz (точнее, из его отражений в северозападногерманских диалектах, к которым относятся, например, древнесеверное _vнkingr_ 'викинг').

Обращают на себя внимание следующие вещи:

1. Этимология, возводящая праславянское слово к прагерманскому, имеет как минимум один существенный формальный недостаток: германское *wīkingaz должно было бы дать праславянское +vicędzь. *t на месте ожидаемого *с обычно объясняют диссимиляцией свистящих аффрикат (чтобы разуподобить *с [ts] и *dz, *c „дезаффрикатизировали“ в *t), но такое объяснение имеет явный характер ad hoc и не выглядит очень убедительным.

2. У праславянского слова есть „коллеги“ в древнепрусском (_weiting_ 'воин; представитель служилого дворянства' < *wītingīs) и литовском (_vy~tis_ '1. витязь; 2. традиционное (восходящее к гербу Великого княжества литовского) изображение конного воина на литовском гербе'). Древнепрусское слово принято считать полонизмом или (чаще) тем же германизмом, насчёт литовского слова мнения расходятся (одни считают исконно литовским словом, родственным глаголу _vэti_ 'гнать', откуда и традиционный перевод изображения на гербе ВКЛ как „погони“, другие — тем же полученным при прусском или славянском посредстве германизмом). Интересно, что в обоих словах находим тот же _t_, соответствие которого германскому _к_ требует объяснения.

3. Древнесеверное (древнеисландское) _vнkingr_ 'викинг' не имеет сколько-нибудь убедительной этимологии (пытаются объяснять из древнесеверного _vнк_ 'небольшой залив, фиорд', прасеверозападногерманского *wīkaz 'поселок', заимствованного из латинского _uīcus_ 'посёлок', что неубедительно с точки зрения семантики, или древнесеверного _vнg_ 'бой', что невозможно фонетически; остается обяснение из северноевропейского субстратного слова, что тоже никак не назовешь внятной этимологией). Самая ранняя фиксация слова в северозападногерманском — 8 в. (древнеанглийское _wicing_).

4. Праславянские *vojь 'воин' и *(po)vino,ti 'покорить' обычно возводят к тому же праиндоевропейскому *weiH- 'преследовать', что и литовское _vэti_ 'гнать'. Таким образом, литовское _vy~tis_ 'витязь', древнепрусское *wītingīs 'воин' и праславянское *vitędzь 'витязь' (из раннего праславянского *wītingeh) могут представлять собой общее балтославянское наследство и восходить к балтославянской инновации — созданию слова *wīt(ing)(j)as (морфологическое членение *wї-t(-ing)(-j)-as) 'воин' на базе глагольного корня *wī- 'преследовать, идти войной' (< праиндоевропейского *weiH- 'преследовать').

Таким образом, не исключено, что древнесеверное _vнkingr_ (как и его древнеанглийское и древневерхненемецкое соответствия, по-видимому, попавшие в эти языки из древнесеверного) — это западнобалтизм (известно, что скандинавы интенсивно взаимодействовали с пруссами; для древнепрусского в исконных словах характерна мена [t'] ~ [к']) или западнославизм (из празападнославянских диалектов типа пракривичс-кого, в которых наблюдается то же явление). О мотивации такого заимствования можно только гадать». [33]

То есть я, конечно, и раньше знал, что викинг — не национальность, а профессия и что называли так не одних этнических скандинавов [34] :

«Затем Хакон конунг поплыл на восток вдоль берегов Сканей и разорял страну, брал выкупы и подати и убивал викингов, где он их только находил, как датчан, так и вендов».

(«Сага о Хаконе Добром» из «Круга Земного» Снорри Стурлуссона)

«Когда они выехали на восток в море, на них напали викинги. Это были эсты».

(«Сага об Олаве Трюггвасоне»)

К последнему сообщению стоит добавить, что в средневековых источниках эстами часто называли не современных эстонцев, а балтов-пруссов. Есть основания полагать подмену понятий и в этом случае — во всяком случае, предводителем «эстов» был некий Клеркон — имя не эстонское и в эстонском языке объяснения не находящее.

Но вот что и само слово викинг может оказаться не скандинавского, не германского происхождения, а балтского или даже славянского — такого я никак не ожидал!

С «норманнами» тоже не все гладко.

Общение с историческими документами всякого научит «не верить глазам своим», ибо очень и очень часто там «на клетке со слоном увидишь надпись „буйвол“», по бессмертному слову Козьмы Петровича Пруткова. Константин Багрянородный на ясном глазу причисляет авар к славянам — а венгров именует турками так просто систематически. Иные арабские авторы числят среди «тюрок» русов. Готов многие авторы вроде как отделяют от германцев — причем среди них и гот Иордан — при том что готский язык несомненно был германским, как во времена Римской империи, так и в средневековом Крыму. Бриттов и население Ирландии, на обычаях и легендах которых процентов на 75 покоится наше представление о кельтах, кельтской религии, мифологии, обществе, ни один древний источник не называет кельтами или галлами.

И так далее, и тому подобное.

Неоднозначно и слово «норманны», в котором мы привыкли видеть название одних скандинавов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию