Вторжение в Империю - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Вестерфельд cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторжение в Империю | Автор книги - Скотт Вестерфельд

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Официально все это будет выглядеть, как обдуманное самоубийство, — сказала она. — И такая трактовка станет разумной и политически приемлемой.

Остальные друг за другом кивнули. Согласие, подобно вирусу, распространилось по каюте. Стоило Хоббс упомянуть о политической ситуации — и тем самым она намекнула, что они исполняют жгучее желание Аппарата. Любое лишнее высказывание — и она сильнее бы испачкала руки.

— Значит, договорились, — сказал Томпсон и спросил, обратившись к Магус и Хоббс: — Вы вдвоем с Заем управитесь?

— Нет проблем, — ответила Магус. Ростом она была почти в два метра. В обычной ситуации она бы легко убила человека такой комплекции, как Зай. Но капитан Зай являлся неотъемлемой частью «Рыси». Заговорщики не могли позволить ему обратиться к корабельному гиперкомпьютеру голосом или жестом. Если допустить, что он, на всякий случай, подготовился к возможному бунту, то защитные приказы, запрограммированные в системе безопасности его каюты, могли сработать от единственного жеста, одного короткого слога. Заговорщики понимали: чтобы план сработал, все должно было произойти за считанные секунды и совершенно внезапно.

Пора было обратить внимание присутствующих на этот момент.

— Он может успеть крикнуть, — заметила Хоббс. — Вам придется заткнуть ему рот, Томпсон.

Стрелок встревожено посмотрел на нее.

— Когда? Когда я буду его закалывать? Мне ведь нужно нанести ему четкий удар в живот. Если рана получится рваной, никто нам не поверит.

Магус сразу забеспокоилась.

— Может быть, это сделает Йен Ху? Соратник Томпсона по артиллерийской части нервно облизнул губы. Он не желал участвовать в насилии, как в таковом. По плану Томпсона, он должен был стоять «на стреме», предупредить остальных в том случае, если капитан вдруг окажется не один, и дать знак, когда можно будет выйти из каюты незамеченными.

— Он должен остаться в коридоре, — заявил Томпсон. — Это сделаете вы, Хоббс. Просто врежьте ему по губам.

— Но мне придется держать его за руки, — возразила Хоббс. — Вы же не раз видели, как ловко он работает с воздушными экранами. Да он может пальцем шевельнуть и поднять тревогу.

— Может быть, стоит просто отключить его? — предложила Магус.

— Исключено, — покачала головой Хоббс. — Адепт обязательно заметит любую черепно-мозговую травму. А аппаратчики непременно хотя бы наружно его осмотрят.

— Я готов рискнуть. Давайте вырубим его, — сказал Томпсон. Магус кивнула.

Хоббс мысленно облегченно вздохнула. Они взяли нужный курс.

— Нет, — сказала она. — Мне за все отдуваться, и я вам вот что скажу: нам нужен еще один человек.

Хоббс внимательно следила за Томпсоном. Да, она надеялась на то, что заговорщики одумаются, но по идее, погрузившись в заговор настолько глубоко, она должна была бы выступать против расширения круга посвященных.

Томпсон собрался было возразить, но передумал. Он явно что-то скрывал, что-то у него было в резерве. Возможно, у него разработаны планы и насчет самой Хоббс — после того, как власть на корабле перейдет в ее руки.

От этой мысли Хоббс похолодела, но сумела сдержаться.

— Я кое-кого знаю, — сказала она. — Парень ловкий и сильный.

— Ему можно доверять?

— Я не хочу, чтобы кто-то еще… — запротестовала Магус.

— Он уже с нами, — прервала ее Хоббс и обвела заговорщиков ледяным взглядом. — Он сам ко мне пришел и спросил, не может ли чем-нибудь помочь.

Томпсон недоверчиво покачал головой.

— Думаете, только вам не хочется погибать? — осведомилась Хоббс.

— Просто взял и явился к вам? — спросил Томпсон. — И предложил учинить бунт?

Она кивнула.

— Я — старший помощник.

— И кто же это, Хоббс?

— Десантник, рядовой.

Называть имя не стоило. Зачем было давать им время на проверку этой истории?

— Простолюдин? — вскричала Магус.

Дарен Кинг брезгливо поджал губы. Эти люди происходили из солидных флотских семей.

— Я уже сказала: он необычайно ловок. В рукопашной схватке он нас всех вместе уложит.

— Вы ему верите? — спросил Томпсон, прищурившись и не сводя глаз с Хоббс.

— Абсолютно, — ответила она. А вот это было чистой правдой.

Боевик

Разведывательный флайер был оснащен и реактивными и электромагнитными двигателями. Разумное решение: из-за низкого уровня развития имперской техники каждой системы по отдельности не хватало для скоростного бронированного летательного аппарата. Кроме того, если одна из систем внезапно выходила из строя, другая могла обеспечить флайеру более или менее мягкую посадку. Серьезно покалечить флайер мог только удар, который вывел бы из строя оба механизма одновременно.

Однако х_рд намеревалась сохранить это транспортное средство в приличном работоспособном состоянии. Ей нужно было посадить флайер на землю целым и невредимым, даже если бы пришлось прикончить обоих солдат на его борту.

Одного из них она видела отчетливо. Озаренный светом Полярной звезды, он низко наклонил голову, вглядываясь в северный квадрант неба. Двое разведчиков медленно подлетали к цели и пока явно не решили, вызывать ли им подкрепление. Осторожность была вполне оправданна: наверняка они знали о том, что сбежавшая рикс уже убила двадцать одного преследователя и сбила один флайер — пока. Но х_рд знала, что эти люди побоятся запрашивать помощи.

Х_рд вылавливала флайер три часа — и выловила, с помощью ложных целей. Как только у разведчиков начался плановый вылет, х_рд выложила на снег мешок с пойманными ею полярными зайцами. Как и следовало ожидать, совместное тепло, излучаемое телами зверьков, отразилось на дисплеях имперских приборов, как термальный образ человека. Экипаж; разведывательного флайера запросил подкрепление. Шевелящийся мешок окружили пятьдесят пехотинцев и забросали несчастных зайцев парализующими гранатами. Зверьки каким-то образом ухитрились уцелеть, но одна из гранат подожгла мешок, и в результате по все стороны разлетелись оглушенные, очумелые зайцы. Для двоих солдат-разведчиков — экипажа этого флайера — это стало лишь одним из многих сегодняшних сюрпризов.

На протяжении короткого светового дня, который являлся лишь частью вахты двоих разведчиков, им довелось услышать, как по бронированной обшивке флайера лупит град снарядов, и увидеть орудийные вспышки. Они сообщили на базу о том, что враг открыл по ним огонь. Тут же примчалось звено реактивных истребителей, но «град снарядов» оказался самым настоящим градом, редко, но метко выпавшим в данном участке тундры. Орудийные вспышки, примерещившиеся пилотам, образовались из-за попадания крупных градин на заросли люминесцентных грибов. Расчеты, потребовавшиеся для того, чтобы сложный метеорологический эффект осуществили специальные дирижабли, занимавшиеся рассеиванием облаков в атмосфере Легиса, оказались весьма напряженными даже для компьютерных ресурсов Александра. Правда, самой х_рд было совсем нетрудно заставить грибы светиться с помощью обычного портативного лазера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию