Хороший немец – мертвый немец. Чужая война - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Градов cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хороший немец – мертвый немец. Чужая война | Автор книги - Игорь Градов

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Макс был весьма удивлен, но старался не показывать свои чувства. Кто знает, как следует себя вести в подобных ситуациях, опыта-то никакого…

— Лейтенант, вы, кажется, не очень-то и рады? — поднял брови Герман фон Беловиц.

— Что вы, господин полковник, очень, — четко ответил Макс. — Только я думал, что сейчас не время для отпусков. Большевики каждый день наступают, и ребятам без меня придется очень трудно. Может, провести награждение прямо здесь, в полку?

— Вы что, не поняли? — рассердился оберст. — Намечается большая пропагандистская акция. Доктор Геббельс хочет показать, что его чиновники не зря едят хлеб, а он не зря получает большое жалованье. Рейхсминистр выбрал вас и еще нескольких молодых офицеров в качестве плакатных героев. Для примера и подражания. Чтобы поднять дух солдат, внушить им уверенность в победе, вдохновить на подвиги… И прочая чушь, что говорят в подобных случаях. Собственно, День героя задуман как агитация для молодежи. Вы станете примером для юношей и девушек, идеалом, к которому они должны стремиться. Надо сказать, что выбор доктора Геббельса оказался весьма удачен, вы отлично подходите: и внешностью, и биографией, и военной карьерой. У вас все просто образцово-идеально. К тому же вы честно заслужили свой Железный крест. Все в один голос утверждают, что лейтенант Штауф действительно спас фельдфебеля Загеля. Так что я искренне рад за вас: вы получите награду и месяц отдыха. Конечно, вам придется ездить, выступать перед молодежью, но, надеюсь, это не слишком вас утомит. Нередко на подобные собрания приходят девушки, и они любят героев. Вы окажетесь в весьма приятном обществе…

— Я женатый человек, — скромно потупил глаза Макс.

— Ерунда, — отмахнулся фон Беловиц, — я не говорю, что вы должны переспать с каждой, это, конечно, глупости, но оказать чуточку внимания, улыбнуться лишний раз, пожать руку… Вас от этого не убудет, а им будет приятно. В конце концов, наши девушки и женщины много сделали и делают для победы. Так что постарайтесь, лейтенант Штауф. Вам ясно?

— Так точно, господин полковник, ясно! — рявкнул Макс.

— Вот и отлично, — закончил фон Беловиц, — готовьтесь к отъезду. Сдавайте дела во взводе заместителю и получайте новую форму… Можете идти.

Макс отсалютовал, развернулся и покинул штаб полка. Его сопровождал донельзя удивленный, но весьма довольный майор Хопман. Как же, это честь для всего его батальона!

Глава 6

«Красивая все-таки у фрицев форма, — думал Макс, оглядывая себя в большое зеркало. Новенький мундир сидел на нем, как влитой. Черные сапоги блестели, словно зеркало, а фуражка придавала лицу мужественность и решительность. Настоящий боевой офицер, красавец!

Макс еще немного полюбовался на себя, потом кивнул «ротной мамочке», гауптфельдфебелю Дитеру Бергу: спасибо, все отлично. «Шписс» довольно улыбнулся — выполнил задание господина майора на «отлично», приодел господина лейтенанта, подобрал форму тютелька в тютельку, даже ничего ушивать и укорачивать не надо. Теперь не стыдно показаться самому фюреру. И то правда — герой должен и выглядеть по-геройски.

— Вам надо оформить проездные документы в штабе, — напомнил Берг. — Я все подготовил, пойдемте.

Они вышли со склада и направились к зданию бывшего сельсовета. Майор Хопман уже ждал их. Он отпустил «ротную мамочку» и еще раз придирчиво осмотрел Макса. Отлично — представительно и даже немного щегольски.

Впрочем, по замечанию того же «шписса», у Макса никогда не должно быть проблем с формой — его фигура была стандартной и точно подходила под соответствующий размер. Точнее, размер подходил под фигуру. Берг озаботился еще и тем, чтобы выдать Максу новый комплект нижнего белья, две пары носков и прочие необходимые мелочи. А также посоветовал купить хороший одеколон — чтобы приятно пахнуть после бритья. «У женщин очень тонкое обаяние, — заметил он, — а боевые офицеры, особенно после фронта, не всегда благоухают розами…»

Макс согласно кивнул и решил последовать его совету. Тем более что «шписс» знал, что говорит. Он был опытным солдатом и провел на фронте уже три года — служил с французской кампании. Свою должность Дитер Берг получил год назад и весьма прилежно выполнял обязанности «ротной мамочки». Он был настоящим «длинным носом», лез буквально во все дыры, вникал во все подробности. А дел у него было много, и все важные. Берг аккуратно заполнял ротные бумаги, получал из штаба и просматривал списки прибывших и убывших, пересылал приказы и отчеты, сообщал семьям погибших о последних минутах их родных и близких, раздавал письма, следил за следованием отпусков и т. д. и т. п. А также знал всё и обо всем.

Ну, и конечно, он обеспечивал роту всем необходимым — чтобы солдаты и господа офицеры ни в чем не нуждались. Насколько, разумеется, это было возможно в фронтовых условиях. Дитер, пожалуй, был самым полезным человеком в роте, и без него жизнь личного состава стала бы гораздо тяжелее. Кроме того, в случае необходимости он мог заменить командира, возглавить один из взводов. Просто незаменимый человек!

Макс получил от «шписса» продукты на дорогу (мясные консервы, сардины, шпик, копченая колбаса хлеб, маргарин и мармелад), а от батальонного казначея — сто марок на проезд. Как ему уже было известно, это неплохая сумма, на которую можно купить что-то приличное. Не являться же домой с пустыми руками! Макс по совету полковника решил приобрести для Эльзы и Марты подарки. По словам того же Берга, лучше всего это было сделать в Варшаве.

Максу предстояло добраться на машине до Смоленска и уже оттуда ехать поездом до Польши. В Варшаве же была пересадка на берлинский экспресс, который обычно отправлялся вечером, вот так и получилось немного свободного времени. Можно было прогуляться по городу и что-нибудь приобрести.

Берг рекомендовал посетить исторический центр Варшавы и район Краковское предместье, где находились многочисленные маленькие магазинчики и лавки. В крайнем случае, если ничего подходящего он не найдет, можно зайти на центральный рынок. Там у спекулянтов было все, причем по весьма доступным ценам. Можно даже не тратить ценные рейхсмарки — обменять часть продуктов и сигареты. Поляки охотно их покупают и меняют. Но на рынке следовало опасаться военных патрулей — те регулярно устраивали облавы, искали подпольщиков. С ними лучше не связываться, не зря же их называют «цепными псами».

Майор Хопман довез Макса до Вязьмы (машину дал сам полковник фон Беловиц), а дальше Макс добрался до Смоленска на грузовике. Его посадили в кабину санитарного фургона с ранеными, и он с относительным комфортом доехал до города.

Военный Смоленск произвел на него тягостное впечатление — от многих домов остались одни головешки, здания зияли провалами окон, вместо городских кварталов — кучи щебня и битые кирпичи, площади и улицы заросли травой и бурьяном… Но все же чувствовалось, что это крупный военный узел. Город был буквально наводнен солдатами и офицерами вермахта, и Максу приходилось чуть ли не через каждые пять шагов отдавать честь или отвечать на приветствие.

На вокзале он прождал около четырех часов (бо́льшую часть времени проведя, разумеется, в буфете, где имелся неплохой чай и даже домашние пирожки) и уже ночью, в темноте, сел на поезд, идущий в Варшаву. В купе вместе с ним оказалось еще три человека — два военных чиновника из штаба 9-й армии и гауптман Гельмут Хассель из 3-й танковой. Все также ехали в Берлин. Максу как молодому (и по возрасту, и по званию) досталась левая верхняя полка — против хода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению