Неисправимый доктор К. - читать онлайн книгу. Автор: Венди Маркус cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неисправимый доктор К. | Автор книги - Венди Маркус

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Кайл проделал вышеуказанную процедуру, которая оказалась безрезультатной.

Кожа пациента приобрела пурпурно-красноватый оттенок. Времени почти не осталось.

Позволив Кайлу продолжать попытки очистить дыхательные пути пациента, Виктория вернулась к аспиратору-отсасывателю и подключила красную вакуумную трубку к контейнеру. Она достала из упаковки два комплекта трубок. Одну из трубок Виктория подсоединила к накопительному контейнеру и насосу на стене. Другую она подсоединила к насадке с надписью «Пациент». Прикрепив горловые катетеры для аспирации, она подготовила аппарат к работе.

— Получается? — Виктория надела резиновые перчатки и повернулась к пациенту.

— Нет. По-моему, он сейчас потеряет сознание, — сказал Кайл.

Когда Виктория поднесла катетер аспиратора ко рту мистера Шульца, он крепко схватил ее за запястье.

Кайл вмешался и высвободил ее руку из назойливых пальцев пациента:

— Она пытается вам помочь, сэр. Позвольте ей сделать свою работу.

Виктория коснулась пальцами нижней челюсти мужчины, чтобы открыть его рот.

— Откройте рот, мистер Шульц. Я хочу прочистить ваши дыхательные пути.

«Только бы у меня все получилось!»

Мистер Шульц повиновался.

Надавив на его язык большим пальцем, Виктория плавно опустила в горло катетер, который наткнулся на нечто инородное и твердое. Очень осторожно она подцепила инородное тело всасывающим катетером и вытащила его наружу. Мистер Шульц громко и жадно вдохнул. Потом еще и еще раз.

От облегчения у Виктории едва не подкосились ноги.

Из глаз мистера Шульца брызнули слезы.

На конце всасывающего катетера находилась ярко-красная шарообразная конфета-леденец. Виктория выдохнула.

— Хорошая работа, — заметил Кайл.

Мистер Шульц взял ее за руку и поднес к своей щеке. Она похлопала его по плечу другой рукой:

— Всегда к вашим услугам. — Виктория нажала на кнопку интеркома и связалась с секретарем: — Нора, Али уже вернулась?

— Она направляется ко мне.

— Скажи ей, что мистер Шульц подавился леденцом. Он в порядке. Мы уложим его в постель. Пусть Али вызовет его лечащего врача для проведения осмотра. — Затем она обратилась к Кайлу: — Ты мне поможешь?

Когда Виктория повернулась к пациенту, Кайл уже усадил его на край кровати. Она быстро подхватила его распухшие ноги. Они вдвоем уложили мистера Шульца в постель. Следует признать, что основная часть этой процедуры легла на Кайла. Потом Виктория приподняла изголовье кровати.

— Я намерена поговорить с вашей дочерью, мистер Шульц. — Она установила боковые ограждения на кровати и вложила в левую руку пациента небольшое устройство с кнопкой. — Нажмите эту кнопку, — она продемонстрировала, как это делается, — если вам понадобится помощь до моего возвращения.

Он кивнул и одарил ее слабой полуулыбкой.

— Спасибо за помощь, Кайл, — сказала Виктория.

Он последовал за ней к двери:

— Ты идеальна во всем, что делаешь, да?

— Вряд ли, — ответила она.

Он взял Викторию за руку. Она повернулась к нему лицом. Кайл наклонился и коснулся губами ее уха:

— Между прочим, я тоже умею делать толчки определенной частью тела. И у меня отлично получается.

Кайл Карлински в своем репертуаре. Он переиначил ее слова по поводу метода Хаймлиха и придал им сексуальный подтекст. Виктория промолчала, не желая поддаваться на провокацию, а лишь посмотрела на его ладонь, которая лежала на ее предплечье. Он опустил руку, и она вышла из палаты.

После обсуждения с дочерью мистера Шульца предписанных ему ограничений в питании и приказа убрать от него подальше все леденцы, Виктория оставила пациента под присмотром своей лучшей подруги, Али, которая являлась медсестрой мистера Шульца. К своему удивлению, Виктория обнаружила, что Кайл ждет ее в коридоре.

Его взгляд смягчился и уже не казался таким враждебным, как прежде. Однако Виктория не собиралась поддаваться на уловки Кайла до тех пор, пока не выяснит, с какой стати он вернулся в город.

— Тебе нечем заняться? — поинтересовалась она.

— Он в порядке? — Кайл кивнул в направлении палаты мистера Шульца.

— Ему намного лучше.

— Как ты? — спросил он.

— Хорошо.

На долю секунды ей понравилась его заботливость. Но затем она заподозрила нечто неладное и насторожилась. Почему вдруг он стал таким добрым?

Нора крикнула через весь коридор:

— Виктория, если вы не выйдете в ближайшие пять минут, то снова опоздаете к Джейку.

Виктория съежилась, услышав имя своего сына, произнесенное в присутствии Кайла. Чем меньше он знает о Джейке, тем лучше. Она взглянула на часы:

— Ерунда!

— До сих пор не могу понять, что у тебя на уме, — поддразнил ее Кайл.

— Тем лучше для тебя, — ответила Виктория, а затем крикнула Норе: — Спасибо!

— Я провожу тебя, — предложил Кайл, идя рядом с ней. Его собака пошла за ними.

— Не утруждайся. — Виктория ускорила шаг. — Я научилась ходить еще в детстве и вполне способна делать это самостоятельно до сих пор.

Но на Кайла ее слова не подействовали. Молодая женщина забежала в свой кабинет, схватила сумочку, портфель с документами, над которыми предстояло поработать дома, и пальто. Кайл стоял, прислонившись к стене у дверей. Проигнорировав его, Виктория направилась к лестнице.

— Я думаю, у меня аллергия на твою собаку. — Она несколько раз, как ей казалось, убедительно кашлянула. — Не мог бы ты держаться от меня на расстоянии вместе с ней?

Виктория задавалась вопросом: почему он вернулся именно сейчас, спустя столько лет, когда она наконец наладила свою жизнь? От страха у нее сдавило живот.

Виктория рывком открыла тяжелую металлическую дверь. Кайл придержал дверь, пропуская ее вперед.

— Поскольку мы собираемся работать вместе, я думаю, нам нужно кое-что обсудить, — сказал он.

Виктория торопливо преодолела первый пролет металлической лестницы. Каждый ее шаг эхом отзывался в почти пустом здании. Она не желала ничего с ним обсуждать. У нее было одно желание — сбежать от Кайла Карлински как можно дальше и как можно скорее.

Он шел в нескольких шагах позади нее.

— Начнем с того, — продолжал Кайл, не обращая внимания на ее молчание, — что мне хотелось бы выяснить, почему ты заявила тому проклятому шерифу, что я тебя изнасиловал?

О каком насилии он говорит? Виктория споткнулась и посмотрела на него через плечо:

— Ты свихнулся? Я никогда… — она не договорила, поскольку оступилась. Неуклюже подвернув лодыжку, женщина почувствовала, как у нее подгибается колено и она падает…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию