Приручи меня - читать онлайн книгу. Автор: Келли Хантер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приручи меня | Автор книги - Келли Хантер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Пиво, если есть.

Достав бутылку «тайгер биттер», Маделин открыла ее и, взяв стакан, наполнила его пивом и протянула ему.

— Что привело тебя в Сингапур? — спросил Люк.

— Я приехала сюда искать своего брата, — ответила она, наливая себе джина с тоником. — Он отправился в путешествие по Юго-Восточной Азии.

— Ты его нашла?

— Да, но не сразу. — Она не собирается ему рассказывать, в каких темных местах ей пришлось побывать. — Сейчас его уже нет в живых. — Его ничто не могло спасти.

— Мне жаль. — Сделав глоток пива, Люк задумчиво посмотрел на нее: — Ты поэтому помогаешь детям вроде По?

— Возможно. — Маделин пожала плечами. — Пока я искала Реми, я стала свидетелем множества ужасных вещей. Я бы все исправила, если бы могла.

— Ты поэтому вышла замуж за богача? Чтобы исправить ужасные вещи, которые ты видела?

— Все еще меня осуждаешь, Люк Беннетт? — Любой их разговор он сводит к вопросу о том, почему она вышла замуж за Уильяма.

— Нет. — Он криво улыбнулся. — Возможно, я просто пытаюсь лучше тебя узнать.

— Мы с братом были сиротами родом из Австралии, штат Новый Южный Уэльс. Реми искал забвения и нашел его. Я хотела безопасности, стабильности и богатства.

— И получила их, — заметил Люк.

Пригубив свой напиток, Маделин кивнула:

— Теперь, когда ты узнал о моем происхождении, мой выбор партнера для брака кажется тебе более приемлемым?

— Я не знаю. — Вяло улыбнувшись, Люк принялся осматривать помещение.

Маделин ловила направление его взгляда, пытаясь смотреть на свой дом его глазами. Она знала, что он увидит эклектическое сочетание самых удобных, дорогих и лучших вещей. Она не кичится богатством, унаследованным от Уильяма, но оно доставляет ей удовольствие, и она не собирается ни перед кем оправдываться.

— Приятное место, — сказал Люк.

— Спасибо. — Она пристально посмотрела на него: — Деньги не имеют для тебя большого значения, правда?

Он пожал плечами:

— У меня их достаточно. Больше мне не надо. — Он встретился с ней взглядом, и его глаза потемнели. — Ты меня осуждаешь, Мэдди?

— За то, что ты не стремишься к богатству? — легко произнесла она. — Нисколько. Каждому свое.

Они с Люком Беннеттом такие разные. Он беспечен, в то время как она осторожна. Ему нужен риск, а ей — стабильность и безопасность.

— У нас с тобой мало общего, — сказала Мэдди.

— Пока мы не нашли точек соприкосновения. — Поставив стакан с пивом на стойку, он вплотную подошел к Маделин. Их губы разделяла всего пара дюймов. — Но в конце концов мы непременно что-нибудь найдем, — пробормотал он, и взгляд Маделин задержался на его губах. — Именно для этого и нужны первые свидания.

— А вторые поцелуи? — прошептала она. — Для чего они нужны?

— Чтобы проверить, не забыты ли первые.

Его губы легонько коснулись ее губ. Затем он на мгновение отстранился и поцеловал ее с большей страстью. Глубоко внутри ее вспыхнул огонь желания. Она поняла, что прекрасно помнит их первый поцелуй.

Медленно оторвавшись от ее губ, он спросил:

— Как ты относишься к стандартизации международных квот на ловлю рыбы в открытом море?

— Поддерживаю, — ответила она.

— Я тоже. Наконец-то мы нашли нечто общее.

Если не считать их безумного влечения друг к другу.

В этот момент в комнату вошла Юн с подносом крошечных фаршированных блинчиков и соусом чили. Улыбаясь, Маделин немного отошла от Люка и переключила внимание на свою миниатюрную экономку.

— Здесь много острого, — предупредила ее Юн, посмотрев украдкой на Люка. — Огонь — лучшее оружие против охотящегося тигра, — пробормотала она и удалилась.

— Юн очень преданная, — сказала Маделин Люку.

— Мне на ум приходит другое слово, — пробурчал он, с подозрением глядя на еду.

Взяв блинчик, Маделин обмакнула его в соус и отправила в рот. Тесто оказалось нежным и вкусным, от начинки, содержащей кусочек острого перца, зажгло во рту.

— Очень вкусно, — хрипло произнесла Мэдди. — Возможно, они тебе понравятся.

— А как насчет тех, на которых изображена волнистая линия? — спросил Люк.

«Это не линия, а змея», — подумала она, присмотревшись к блинчикам, затем произнесла:

— Они для меня.

Люк взял один из них, обмакнул в соус, отправил в рот и быстро прожевал.

— Вкусно, — сказал он и потянулся за следующим. На этот раз он выбрал тот, на котором не было изображения змеи. — Этот еще вкуснее, — улыбнулся он.

— Думаю, нам скоро нужно будет выходить, — неловко произнесла Мэдди. Она не знала, что расстроило ее больше, сомнительное гостеприимство Юн или реакция ее собственного тела на поцелуй Люка. — Я не забронировала столик. Думаю, мы могли бы спуститься к…

— Пристани, — закончил за нее он.

— Точно. — Там кругом вода. Она поможет ей остыть.

* * *

В ресторанчиках у пристани, как обычно, было весело и многолюдно, даже несмотря на то, что еда там не всегда высшего качества. Огни города отражались в черной воде. Из-за легких волн эти отражения подрагивали, меняя свои очертания.

Когда они сделали заказ, Люк откинулся на спинку стула и начал задавать Маделин безобидные вопросы, какие обычно задают при знакомстве. Он выяснил, что ей нравится Сингапур и она не планирует возвращаться домой в Австралию.

Затем Маделин спросила его, где находится его дом. Он ответил, что у него есть небольшая квартира в Дарвине, куда он чаще всего возвращается после очередного задания. Что ему многого не нужно. В отличие от некоторых.

Мэдди сказала, что отсутствие у него материальных устремлений нисколько ее не беспокоит, и он ей поверил. В случае короткого романа его не будет волновать разница в их финансовом положении. Что-то более серьезное между ними вряд ли возможно.

— Что бы ты сделала, если бы проснулась завтра утром и обнаружила, что потеряла все свое богатство, унаследованное от покойного мужа?

— Начала бы все сначала.

— Нашла бы себе нового богатого мужа?

— Не обязательно, — ответила она, пожимая плечами. — За то время, что я руковожу «Делакарт энтерпрайзис», я кое-чему научилась. Возможно, я бы попыталась открыть собственное дело.

— Ты бы приложила все усилия, чтобы снова стать богатой?

Ее глаза загорелись зеленым огнем.

— Империя Уильяма была далеко не в идеальном состоянии, когда я ее унаследовала. Я продала фамильный особняк, купила квартиру, в которой живу сейчас, а остальные средства вложила в реструктуризацию компании. Большой бизнес означает большие потери. Сейчас я делаю все, чтобы сохранить свое богатство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению