Никому не говори - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Холлис cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никому не говори | Автор книги - Кристина Холлис

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Что и собиралась сделать девушка — со всей осторожностью.


За окном все еще было темно, когда Сиенна проснулась следующим утром. Она лежала в постели, прислушиваясь к уханью сов в лесу. Ей нравилось это загадочное безвременье между ночью и утром. Спать уже не хотелось, но еще вполне можно было немного понежиться в постели, прежде чем столкнуться с трудностями наступающего дня.

Девушка с наслаждением потянулась, размышляя о том, что сейчас делает гость Молли и Кейна.

Чтобы успеть переодеться и попасть домой после «недолгой прогулки», Сиенна встала из-за стола сразу после десерта. Как настоящий джентльмен, Гаретт встал вместе с ней, хотя его взгляд говорил о том, что мысли его далеки от джентльменских. Могу поклясться, он только притворяется, что я ему нравлюсь, подумала девушка. Каждый раз, когда Кейн пытался уговорить его заняться поместьем Сиенны, он или пропускал вопрос мимо ушей, или менял тему. У Сиенны появилось ощущение, что между ними осталось неоконченное дело.

Сиенна понимала, что ее чувства односторонние и он забыл о ней, как только проводил до двери. Наверняка Гаретт и Кейн до поздней ночи болтали за бокалом вина. А потом Гаретт пошел наверх по мраморной лестнице и снял свой дорогой черный костюм и шелковый галстук. Возможно, ему даже отвели ту же самую комнату, которую занимала Сиенна, когда Бредли приютили ее сразу после смерти Альдо. Сиенна закрыла глаза, вспомнив, как прекрасно было спать на широкой постели, заправленной прохладными хрустящими простынями. А теперь там лежит этот высокий американец. Интересно, что на нем сейчас надето?

Сиенна спала с мужем лишь однажды.

Воспоминания об Альдо заставили ее вздрогнуть. Муж никогда бы не стал помогать ей вытирать вино, пролитое на скатерть Молли. Вместо этого он бы с презрением наблюдал за ней. И весь остаток вечера от него исходила бы тихая ярость.

Может, и Гаретт скрывал свои истинные чувства при друзьях. С ним было легко общаться, но иногда Сиенне удавалось заглянуть глубже в его душу. Он был из тех, кто любит все держать под контролем и быть в центре внимания. На минуту Сиенна представила, каково будет, если он позаботится и об ее жизни. Заставит позабыть обо всех заботах. Заключит в объятия, прижмет к широкой груди, зацелует до потери сознания, а потом…

Сиенна встала с постели, отбросив ненужные мысли прочь.

Она расчесала волосы перед зеркалом в ванной. Многие покончили бы с собой, имея такие проблемы, как у нее, но девушка не сдавалась. Ее отец, синьор Бассо, пользовался уважением среди жителей деревни. У него были мельница и пекарня, которые в свое время приносили хороший доход.

После смерти жены отец начал сильно тосковать, и Сиенна уговорила его отдохнуть на Ривьере. Пока она улаживала дела, отец познакомился там с женщиной, которая находилась в активном поиске перспективного мужа. Так отец вернулся с Имельдой, своей новой женой.

С того дня все пошло наперекосяк. Синьор Бассо слишком много работал, удовлетворяя аппетиты своей жены, и в конце концов умер от чрезмерного напряжения.

Имельда хотела продать пекарню и мельницу, но Сиенна не дала ей этого сделать. Она старалась как можно реже встречаться с мачехой. Это было нетрудно, учитывая, что вдова проводила почти все свое время в комнатах на втором этаже. Вскоре после смерти мужа Имельда выдала падчерицу замуж за местного миллионера и теперь не собиралась терять преимущества сладкой жизни.

Сиенна в чем-то понимала мачеху. Такой большой и красивый дом должен содержаться в чистоте и порядке, а для этого нужно много денег. Когда-то здесь было много слуг, дом олицетворял собой успех и роскошь. Теперь эти времена остались позади. Сиенна спустилась в кухню и надела передник, одиноко висящий на крючке.

Сегодня будет день выпечки, решила девушка. Она напечет хлеба и печенья и сделает пасту на неделю.

Было еще очень рано, и в доме стояла тишина. Каждый раз, когда Сиенне нужна была раковина, расположенная у окна, девушка останавливалась и глядела на небо. Сначала первые рассветные лучи солнца окрасили небо в розовый цвет, потом в фиолетовый и наконец в кристально-голубой. Это зрелище всегда согревало сердце Сиенны. Как бы она ни была занята, у нее всегда находилось время помечтать.

Однако сегодняшний день отличался от всех предыдущих. С самого начала девушка старалась свести свои фантазии к минимуму, потому что все они сосредоточились на Гаретте Лацло. Стоило Сиенне хоть на секунду отвлечься от готовки, как ее мысли снова уносились к этому человеку.

Гаретт и так нарушил ее планы на вчерашний день, она не могла позволить ему испортить еще и сегодняшний.

Девушка насыпала муки на мраморный кухонный стол, добавила яйца, дрожжи и замесила тесто. Увлеченная своей работой, она не слышала, как кто-то вошел в открытую дверь кухни.

— Доброе утро.

Сиенна повернула голову и в изумлении замерла. Ее самые запретные мысли материализовались перед ней в образе Гаретта Лацло. Одной рукой он оперся о дверной косяк, вторую держал на ремне джинсов. О нет, он не был похож на мужчину, который пил вино всю ночь. Его белоснежная рубашка поло демонстрировала мускулистые руки и соблазнительную поросль темных волос на груди, выглядывающую из расстегнутого ворота.

Вчера Сиенна видела Гаретта делового, сегодня столкнулась с Гареттом будничным. Она не сразу нашлась, что сказать.

— Мистер Лацло… я не ожидала увидеть вас снова так скоро…

— Аналогично, но я просто не мог отказать Молли, а она хочет, чтобы вы уладили ваши дела, синьора. Поэтому я пришел сюда сделать вам предложение.

Гаретт вошел в кухню, разглядывая высокие потолки. Сиенне не нужно было смотреть вверх, чтобы понять, что именно он там видит.

— Не надо… пожалуйста… — взмолилась девушка. — У меня целую вечность не было возможности снять паутину.

Мужчина перевел взгляд на нее.

— Но ведь этим должны заниматься ваши работники, а не вы.

— У нас нет слуг. Я сама делаю всю работу по дому… и, как вы видите, многого не успеваю.

Гаретт поморщился.

— Только не прибирайтесь из-за меня, синьора. Уже поздно для этого. Тем более паутина может попасть в тесто. А что вы готовите?

— О, это не для одного блюда. Недавно в Пичии была ярмарка конфет, и я вспомнила, что давно не ела мармелад. И вот теперь решила испечь что-нибудь вкусное. Там на полке осталось немного мармелада.

Гаретт подошел туда, куда показала девушка. Достал с полки пакет с лимонными, апельсиновыми и мандариновыми дольками.

— Когда был маленьким, я всегда думал, каковы на вкус сладкие сливы, когда кто-нибудь из воспитателей читал нам стишок «Тиха ночь перед Рождеством». Но никто из нас, детей, никогда не пробовал их. Они такие же, как эти?

— Понятия не имею.

Гаpетт отломил кусочек сахарной апельсиновой дольки мармелада и отправил себе в рот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению