Двое в тихой гавани - читать онлайн книгу. Автор: Мирна Маккензи cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двое в тихой гавани | Автор книги - Мирна Маккензи

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Она даже не обратила внимания, когда Вьятт пару часов назад ушел. Подумаешь, решил отдохнуть. Правда, отель теперь казался пустым, но ей нет до этого дела… В конце концов, это нормально – чувствовать себя по-другому, когда меняется распорядок дня.

Разумеется, она не могла не заметить, что несколько женщин с надеждой улыбнулись и призывно помахали ему. Возможно, он и сейчас был с какой-нибудь особой. Эта мысль принесла с собой неожиданно острую боль, но Алекс заставила себя проигнорировать ее.

Случайно подняв глаза, она увидела, что к ней направляется горничная.

– Я только что проходила мимо бальной залы. Там двое рабочих повздорили.

– Драка?

– Нет, они только орут друг на друга. Но их прекрасно слышат посетители. А охранники сейчас на десятом этаже, оказывают помощь женщине, упавшей в ванной. Я не знала, что делать, поэтому пришла сюда.

– Спасибо, вы поступили совершенно правильно, – отозвалась Алекс, направившись к бальной зале.

Она услышала сердитые выкрики еще до того, как открыла двери.

– Не волнуйтесь, – успокоила девушка, собравшихся у входа, постояльцев. – Наверное, просто возникли некоторые разногласия. Я все улажу.

Она вошла в огромную, почти пустую комнату. На дальнем конце рабочие мирно занимались своими делами, но прямо в центре двое мускулистых мужчин стояли вплотную, размахивая руками и выкрикивая ругательства. Они даже не взглянули на Алекс.

Она сделала глубокий вдох. Девушка не имела ни малейшего представления о том, что сказать или сделать. Без сомнения, нужно позвать кого-то еще, но чем дольше эти двое будут орать друг на друга, тем больше перепугаются посетители. А если дело дойдет до настоящей драки, газетчики будут вне себя от радости. Алекс с содроганием представила себе версию заголовка: «В «Маккендрикс» пролилась кровь». Владелец «Шампань» от радости джигу станцует.

Девушка нахмурилась. Нет, она этого не допустит. Алекс снова сделала глубокий вдох и очертя голову бросилась в омут.

– Не знаю, кто вы такие, – произнесла она, повысив голос, – но я здесь по поручению мистера Маккендрика, и если вы не прекратите кричать сию же минуту, ваша фирма распрощается с контрактом. Это первое и последнее предупреждение. Я сейчас подойду к вам, поэтому если вздумаете драться, скорее всего, достанется мне. Это будет расценено как нападение на сотрудника, и вы не сможете отрицать, что не знали о моем присутствии. – Все это время Алекс медленно продвигалась вперед. – Меня совершенно не интересует причина вашей ссоры. Я просто хочу, чтобы вы замолчали. Сейчас же.

Теперь девушка была совсем рядом, и оба спорщика наконец обратили на нее внимание. Один из них удивленно моргнул и повернулся к Алекс:

– Это вас не касается.

– Еще как касается! В мои обязанности входит обеспечивать посетителям отеля комфортный отдых. А вы их пугаете.

Теперь к ней повернулся и второй. Этот окинул девушку взглядом с головы до ног.

– Ага, так ты работаешь на мистера Маккендрика… А кто ты такая, красотка?

До Алекс неожиданно дошло, что этот тип мог схватить ее в любую секунду. Она сделала осторожный шажок назад.

– Меня зовут Александра Лоуэлл.

– И вам до нее не должно быть никакого дела, – произнес за ее спиной глубокий, властный голос. Обернувшись, девушка увидела, быстро приближающегося, Вьятта. Его глаза метали молнии. – Предлагаю вам обоим немедленно вернуться к работе, – произнес он. – А вашу выходку обсудим позже – в присутствии начальства.

Рабочие, нахмурившись, проворчали себе под нос что-то нелестное, но покорно направились прочь.

Вьятт молчал до тех пор, пока оба скандалиста не оказались вне зоны слышимости.

– Я смотрю, у тебя интересные представления о перерыве, – заметил Вьятт.

Он был зол и даже не пытался скрыть это.

– Но мне следовало…

– Найти кого-то, способного занять твое место, пока ты прерываешь воркование двух голубков? Это уже сделано. Нам нужно поговорить, – произнес он совершенно ровным и спокойным тоном.

Однако от взгляда девушки не укрылось, как он скрипнул зубами. Она последовала за своим боссом в конференц-зал. Втолкнув Алекс внутрь, Вьятт вошел сам и захлопнул дверь.

– И что это было? – спросил он, пытаясь обуздать гнев.

– Я пыталась предотвратить кризис.

– По-моему, ты пыталась до неузнаваемости обезобразить свое хорошенькое личико. Снова. Похоже, у тебя входит в привычку предоставлять рассерженным мужчинам грушу для битья, Алекс. Ты хоть понимаешь, что мог сотворить с тобой хотя бы один удар тех мужланов?

– В этот раз все по-другому. Когда я бросилась защищать мальчика, это был порыв… любой поступил бы так.

– А в чем разница?

Он всмотрелся в эти небесно-голубые глаза, ожидая ответа – и мгновения, когда его сердце перестанет бешено колотиться. Хрупкая девушка бросает вызов двум здоровякам… Ему захотелось громко выругаться.

– Есть целых два отличия. Во-первых, репутация отеля могла серьезно пострадать.

– Боже правый, Алекс, ты поразительная женщина! Ты много сделала для «Маккендрикс», стала любимицей наших постояльцев. Но я не хочу, чтобы ты пострадала, пытаясь помочь мне! Я не хочу, чтобы тебе было больно. Не хочу присоединиться к тем, кто принимает твою помощь, не желая ничего дать взамен.

– Вьятт, со мной все в порядке!

– Не пытайся меня умаслить, Лоуэлл. Ты знаешь, что я имею в виду. Больше не смей приближаться к разозленным мужчинам. Ни по каким причинам. Это ясно?

На мгновение Вьятту показалось, что она поступит правильно: кротко согласится, как любой нормальный подчиненный. Но Алекс гордо вздернула подбородок и с вызовом посмотрела на босса:

– Извини. Я не могу обещать тебе это. Если я собираюсь управлять собственным магазином, то должна научиться справляться с любыми кризисными ситуациями. Собственно, это и была вторая причина, по которой я вмешалась.

Что он мог на это ответить?

– Уверен, у тебя будет потрясающий магазин. Покупатели будут приходить целыми толпами, и ни один не уйдет недовольным. Но не стоит развивать эти навыки здесь, Алекс. Если обстановка начинает накаляться, а охранники заняты чем-то другим, сразу же обращайся ко мне. Если рабочие начинают спорить, отправляй их в мой офис. Если меня нет на месте, отыщи кого-то покрепче, обратись к нему за помощью, а потом сообщи мне.

– Это же был твой выходной! – дерзко заметила Алекс.

– Если речь идет о твоей безопасности, у меня не может быть выходных. Это ясно?

Девушка моргнула.

– Алекс, пожалуйста.

Это слово наконец-то совершило чудо – она кивнула:

– Хорошо. Если честно, мне и впрямь было страшновато. Когда тот парень спросил, кто я, он так на меня посмотрел, словно хотел… сделать кое-что… У меня мурашки по спине побежали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению