Настоящий Рио - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мартон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящий Рио | Автор книги - Сандра Мартон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Ее улыбка поблекла, и он медленно подошел к ней.

– Ты намного красивее, чем девушки с журнальных обложек, – мягко сказал он, взял в ладони ее лицо и поцеловал.

Это было всего лишь легкое соприкосновение губ, но он застонал от наслаждения.

Ему хотелось большего. Судя по тому, как потемнели ее глаза, ей тоже.

– Маттео, – прошептала она. – О боже, Маттео.

– Ужин почти готов, – сказал он, вспомнив о своем решении. – Почему бы тебе не накрыть на стол?

Иззи тяжело сглотнула, затем изобразила на лице улыбку, которая была такой же фальшивой, как его просьба.

– Конечно, – ответила она и пошла ее выполнять.

За ужином они перебросились всего несколькими фразами. Она похвалила его стряпню, а он сказал, что рад, что ей нравится. Рио налил им обоим вина, но они лишь пригубили его.

В конце концов Изабелла отложила нож и вилку и промокнула губы салфеткой.

– Знаешь, оказывается, я не очень голодна.

– Я тоже.

Она выдвинула свой стул. Он сделал то же самое.

Они оба поднялись.

– Я помогу тебе убрать со стола, – сказала Изабелла.

– Нет, – быстро ответил он. – Я сам об этом позабочусь. Иди спать. Ты, должно быть, устала.

Она кивнула:

– Да. Я…

Она выглядела такой потерянной.

– Изабелла…

Она посмотрела на него. Ее глаза блестели от непролитых слез.

– Я сглупила, согласившись приехать сюда, – прошептала она.

– Нет. Это я был идиотом. Мне не следовало…

– Ты был добр ко мне. Ты меня приютил.

– Изабелла…

– Завтра утром я уеду. Я позвоню сестре, и она меня заберет. Я должна была сделать это сегодня.

– Тебе не нужно звонить сестре. Я сам о тебе позабочусь.

Она покачала головой:

– Я не позволю тебе везти меня до Нью-Йорка.

– Это не так уж далеко.

– В двух часах езды отсюда. Если трасса будет загружена…

– Не думай об этом. Я о тебе позабочусь.

– Не нужно.

– Нужно. – Рио отодвинул в сторону стул, разделявший их.

Изабелла чувствовала, как начинает наполняться яростью. Нечего сказать, он отлично о ней заботится. Сначала сводит ее с ума своими поцелуями, затем становится холодным и отчужденным.

– Нам не следовало заводить этот разговор. – Его тон был таким мягким, что Иззи стиснула зубы от возмущения. Он считает ее ребенком? – Уже поздно. Ты устала, и…

– И что? – Сократив расстояние между ними, она воинственно вскинула подбородок. – Думаешь, я не понимаю, что происходит? Несмотря на всю твою болтовню о заботе, ты жалеешь о том, что попал в эту передрягу.

– Какую передрягу? – удивился он. – Я всего лишь… Черт побери, я даже не знаю, что я сделал. Что тебя так разозлило?

– Меня? – Изабелла ткнула пальцем в его грудь. – Я не злюсь. Это ты злишься, и я знаю причину. Вместо того чтобы спокойно отдыхать, тебе приходится весь вечер возиться со мной. Я не прыгнула в твою постель после твоих жалких попыток меня соблазнить и…

– Жалких попыток?

О боже, неужели она действительно это сказала?

Разве не он первый отстранялся после каждого поцелуя?

– Да, жалких попыток, – дерзко повторила она, игнорируя неистовый блеск его глаз. – Именно это я сказала.

Рио выпятил подбородок.

– Не смей тыкать в меня пальцем! – бросил он, схватив ее за запястье. – И не искажай правду. Если мои попытки были такими жалкими, мисс Орсини, почему вы тогда прижимались ко мне?

Ее глаза загорелись.

– Ты, наверное, шутишь. Когда это я прижималась к тебе?

– Например, сегодня вечером, когда я принес тебе одежду. Я просто оказывал тебе добрую услугу, а ты как на это отреагировала? – Он наклонил голову и уставился прямо в глаза Иззи: – Как уличная кошка, у которой течка.

Ее лицо покраснело.

– Ты отвратительный человек, – произнесла она дрожащим голосом.

– Наверное. Только отвратительный человек станет терпеть присутствие женщины, которая опоздала на встречу на шесть часов.

– На два часа. Но какое тебе до этого дело? Я приехала не к тебе, а к твоему самодовольному боссу.

– На три, и ты ничего не знаешь о моем боссе.

– Я знаю все, что мне нужно знать.

– Например?

– Он надменный.

Рио прищурился:

– Неужели?

– Он бессердечный.

– Откуда ты знаешь?

– Просто знаю, – отрезала Изабелла.

– Очень убедительно. Просто знаю, – произнес Рио притворно высоким голосом, похожим на ее.

Изабелле захотелось его ударить.

Как она только могла подумать, что хочет с ним переспать? Он не только отвратительный. Он самоуверенный мерзавец, который искажает каждое слово и каждую ситуацию с выгодой для себя.

– Ты, – сказала она, – воплощение всего того, что я презираю в людях! Ты пресмыкаешься перед богачами, ищешь для них оправдания…

– Продолжай. Я узнаю о себе много нового.

– Ты пляшешь под дудку своего босса, потому что он позволяет тебе иногда играть в него. Жить в его доме, есть его еду, пить его вино. Над чем ты смеешься? Росси, черт бы тебя побрал! Не смейся надо мной! – воскликнула она. – Не смей… Рио притянул ее к себе.

– Отпусти меня, – потребовала она.

Вместо этого он запустил пальцы ей в волосы и поцеловал ее.

Вцепившись в его рубашку, она встала на цыпочки и послушно приоткрыла губы. Когда его язык проскользнул в глубь ее рта, она потерлась бедрами о его бедра.

В этот момент Рио понял, что притворяться, будто он ее не хочет, бессмысленно.

– Маттео, – простонала она, и это его нисколько не покоробило. Сегодня он больше Маттео Росси, чем Рио д’Аквила.

Слегка отстранившись, он посмотрел ей в глаза и обнаружил, что от ее гнева не осталось и следа.

– Изабелла. Cara mia. Bella mia . – Он нежно провел кончиками пальцев по ее щеке. Ее кожа была мягкой, как бархат. – Скажи мне, чего ты хочешь. Мне нужно услышать слова.

Она вздохнула, и в этом звуке он услышал все, что хотел.

– Займись со мной любовью, – прошептала Иззи, обвивая руками его шею. – Пожалуйста. Я так сильно тебя хочу…

Рио знал правильный ответ. Тот, которого требовал здравый смысл, но он давно о нем забыл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению