Игра Времен - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Резанова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра Времен | Автор книги - Наталья Резанова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Взгляд его упал на мелкие строчки комментария.

«…можно выделить три направления в трактовке легенды о Черной Веронике. Первое считает Веронику чисто метафорическим эвфемизмом, обозначающим месть и несчастье, второе олицетворяет ее в человеческом и женском облике, третье приписывает ей конкретизированную биографию. Сама легенда возникла не ранее последней трети четырнадцатого века. В настоящий момент наиболее аргументированной представляется теория, связывающая легенду с так называемым восстании «Черных» (1371–1373 гг.). Восстание потерпело полное поражение, чем и объясняется мрачный колорит…»

Дальше. Дальше! Вот и сам текст.

«Когда хотят причинить кому-нибудь зло, а особливо отомстить своему противнику, то призывают на него Черную Веронику. Но не всем известно, почему так стали говорить, ибо давно это случилось.

А говорят, что Черная Вероника была юной девой, дочерью оружейника из города Арвена. И некий злодей, темный сердцем, погубил ее отца, а иные говорят – брата, а иные – всю семью, ибо это было время меча. Сама же Вероника была тогда далеко. А когда узнала она, то пришла и умертвила убийцу того, и дом его, и все достояние предала огню. Но душа ее не насытилась местью, и она сказала: «Я не умру до тех пор, пока люди не перестанут убивать друг друга, и, пока будет во мне нужда, для меня найдется дело». И, видно, Бог или дьявол услышали те слова, и Черная Вероника до сих пор бродит по земле. И там, где она появилась – верный знак, – вскорости надо ждать мора или войны, а пуще всего – мятежа. Некие книжники утверждают, что Черная Вероника не умрет никогда, ибо слишком много зла накопилось у нее на душе, чтобы она могла унести его в могилу, но это ересь – Страшный Суд в конце времен грянет для всех. Но люди продолжают убивать друг друга, и жива Черная Вероника. И если встретит ее замысливший зло – не видать ему спасения, неминуемая гибель будет ему воздаянием, а всякий другой, кого судьба или случай поставят на ее пути, будь то мужчина, женщина или ребенок, до конца жизни своей будет несчастен. Распознать же ее трудно…»

На этом текст обрывался, а следующая страница была аккуратно вырвана.

Крамер уставился в книгу, инстинктивно ища продолжения, но дальше шла уже «Легенда о святом Деметрии и мече, называемом «Желтая Смерть», и никаких следов Черной Вероники.

Ладно. Он захлопнул том. На Шульца это не произведет впечатления. Все равно. Зажав книгу под мышкой, он вышел. Ему нужно было получить еще некоторые справки – не у метеорологов, конечно, а когда наружу отправится диспетчер наружной связи Вероника Неро.

* * *

– И ввергнули его во тьму внешнюю, – произнесла Вероника за спиной.

Действительно, экран внешнего обзора был непроницаемо темен.

– Сейчас будет видно, – отозвался Паскаль Ле Мустье с водительского места, – сейчас, только развернемся.

Тот, кто впервые назвал этот вид транспорта саркофагом, видимо, считал, что удачно пошутил. Обводы вездехода не отличались изяществом, присущим земным машинам. Но в тех не напихано такого количества аппаратуры – это не принимая в расчет брони – и еще остается столько места, что шесть человек разместились без давки. Вообще-то на Гекате в группу входило пятеро. Но запасное место имелось на всякий случай.

Старшим группы был сегодня Андерсон. В его распоряжении находились: Эдуард Фальк – тоже геолог-«гекатолог», по выражению местных остряков, Герт Кауфман – физик, Паскаль Ле Мустье – техник-водитель, Вероника Неро – диспетчер наружной связи. И сопровождающий – Крамер.

При повороте их тряхнуло, впрочем, не сильно, и тяжелый белый диск оказался в поле зрения.

– Рамнусия во всей красе, – прокомментировал Паскаль.

Ход саркофага был теперь относительно ровным.

– И так будет долго, – сказал Андерсон. – Сегодня у нас просто. Хотя и прокладываем вроде новую линию. Походим по границе защиты – она, понятно, отключена сейчас, посмотрим, нет ли новых трещин. Тут немного трясло недавно. Так что любуйтесь.

Он обращался к сидевшему за Кауфманом Крамеру – остальным задание было и без того известно.

– Доберемся быстро, если, конечно, ничего не случится. Связь только прямая, а то народ здесь разговорчивый…

«Народ здесь разговорчивый», – отметил про себя Крамер.

– Кстати, о связи, – сказала Вероника, – я включаю.

Пока она рапортовала, Андерсон продолжал:

– О чем это я… да, о быстроте… У этой штуки приличная скорость! Такой мощный двигатель способен… ну вот, на экране холм – если разгонимся, можем пробить его насквозь, верно, ребята?

– Это тот самый вездеход, который попал под оползень? – спросил Крамер.

На лице Кауфмана появилось неприязненное выражение.

Ответил Паскаль – он был в группе самым младшим и сохранил еще некоторый пиетет по отношению к старшим.

– Да, но вы не беспокойтесь. Мы все здесь подлатали. Да ничего особенного и не было. Так, помяло немного. Чтоб сломалось что-нибудь важное, нужен толчок посильнее.

– Каждая группа имеет в своем распоряжении вездеход, или они меняются?

– Вообще должны меняться. Но мы привыкли к этому.

– И никаких поломок?

– Ну и что. Починим. Я свое дело знаю, и Вероника мне поможет.

– У вас, Вероника, есть познания в технике?

– Абсолютно никаких, – быстро ответила она.

– Тогда каким образом…

– А у вас, шеф, есть познания в атомной физике?

– Нет.

– Вот видите.

«А еще беретесь проверять нас», – перевел Крамер его слова.

– Утешьтесь, в атомной физике я тоже ничего не смыслю. Я – чистейший гуманитарий, – сказала Вероника. Она сидела у пульта связи – в таком же, как у прочих, комбинезоне, с поднятым забралом маски. Без очков она действительно выглядела значительно старше, хотя Крамер не мог объяснить, почему.

– Зато, уверяю вас, у нее отличная память, и она быстро все усваивает. Вероника мне чинить после аварии кое-что помогала и за рулем иногда подменяет…

«Когда была осыпь, Паскаль оказался снаружи. Вездеход вела она. Почему?»

– А почему вы спросили именно об атомной физике, Герт?

– Потому что это имеет отношение к нашему двигателю.

– Я думал, у вездехода двигатель примерно как у глайдера.

– Это прежняя модель. Она давно устарела. Почти так же, как бензиновый мотор.

– Как щипцы для снимания нагара.

– Как что, Вероника?

– Я же историк. Я помню множество не существующих вещей.

– Не как у глайдера. Скорее как у челночного катера. Мощность немного меньше, но принцип тот же.

– Значит, при неисправности вам грозит… – Он не сказал «смерть», однако они поняли. Переглянулись без страха, но с осуждением. Опять он нарушил какое-то суеверие, неписаный закон…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию