Шестое действие - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Резанова cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестое действие | Автор книги - Наталья Резанова

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Мерсер разглядел в полумраке, что глаза часового округлились, а кончик носа побелел – часовой дивился храбрости своего капитана. Бергамин умудрялся каким-то образом не греметь ключами и замками. За внешней дверью обнаружилась еще одна, решетчатая. Бергамин отпер ее. Притолоки были низкие, и Мерсеру, и коменданту, который, несмотря на сутулость, был долговяз, пришлось пригнуться.

– Там темно, – неизвестно зачем предупредил Бергамин, поскольку Мерсер и так успел это заметить. Если в галерею свет проникал сквозь бойницы, то в горнице, куда они зашли, окна были закрыты ставнями, а то и заколочены. Бергамин выкресал огонь, зажег огарок свечи, стоявшей в нише стены у входа, и затворил двери. Слабый язычок пламени осветил беленые стены (сквозь белила проступала кладка), окованные железом сундуки, всего числом четыре. На одном из них стоял оловянный подсвечник с пятью оплывшими свечами. Бергамин запалил их от своего огарка. Он был совершенно спокоен. Колдовство – не по его ведомству, и если Мерсеру охота ломать над этим голову, пожалуйста.

– Итак, переписка…

– Вот в этом сундуке. Подождите, я сниму печати.

Педантичный комендант ни одного листа бумаги, ни одного флакона с зельями не оставил на виду. Все было спрятано. Зато в сундуке бумаги лежали общей кипой, без какой-либо системы. Бергамин выгреб их и швырнул на крышку.

– Ищите, что вам надо.

– В вашем присутствии, капитан.

– Что вы, я вам доверяю… – сказав это, Бергамин не сделал попытки уйти. Вежливость вежливостью, а долг – долгом. Он уселся, нахохлившись, на другой сундук и стал ждать.

Часть бумаг, доставленных из дома Вьерны Дюльман, Мерсер уже видел. Он отложил их в сторону и взялся за те, что нашлись в мастерской пуговичника. Их было много, но Мерсер искал те, что были написаны мужчиной, а не кем-то из дам «круга». Он обнаружил целую стопку писем, которые можно было счесть любовными, весьма откровенного содержания (видимо, на них намекал Флан Гарб), но, судя по выцветшей бумаге и чернилам, они были написаны давно и к событиям в Галвине отношения не имели. Послания убиенного любовника Вьерны Дюльман, ради которого она отравила мужа и сына? То, что в Галвине она, помимо Орана, состояла в связи еще с тремя мужчинами, отнюдь не исключало сентиментальности в ее характере.

Но Мерсера интересовали послания, написанные другой рукой и другим почерком – тонким, паутинным. Они были длинны, изобиловали рассуждениями о древней карнионской мудрости, источниках неизмеримой силы, языческих богах, которые суть живые символы тайны знаний, доступных лишь посвященным. С непредвзятой точки зрения, обычная карнионская салонная болтовня. Но автор, несомненно, понимал, что если лица предвзятые способны усмотреть состав преступления в кулинарном рецепте, то в рассуждениях о Гекате Трехликой Луны, новой, полной и убывающей, богине, владычествующей над мужчинами и потому убивающей супруга и сына, увидят его тем более. Поэтому он благоразумно не ставил ни подписи, ни печати. Однако, скрывая имя, изменить манеру речи на письме, привычные словесные обороты он не мог. Несомненно, это он подпитывал «дорогую Соримонду» идеями о великих тайнах, содержащихся in verbis, in herbis, in lapidaris. Кстати, вкрапления латыни в его письмах были часты. Не то чтобы он желал скрыть нечто от посторонних глаз, но скорее хотел польстить собеседнице, убедить ее в обширности собственных познаний. Мерсер не был бы так уверен в эрудиции Соримонды. Латинские фразы, которыми оперировал ее корреспондент, были в большинстве своем краткими расхожими изречениями и повторялись из письма в письмо.

Но не все.

– Благодарю вас, капитан, – сказал Мерсер. – Можете забрать документы.

Бергамин пошвырял бумаги в сундук без всякого почтения к писаному слову, которое должно было бы отличать литератора, загасил свет, и они покинули башню.

Капитан Бергамин, как и его сестра, не стал устраивать долгого прощания, хотя и по другим причинам. Он вернулся к своим солдатам, а Мерсер – к своим вопросам. На которые еще предстояло получить ответ.

Можно ли назвать удачным его пребывание в Галвине? Он узнал правду и нашел убийц. В то же время главные преступники не только скрылись, но и переиграли его по всем статьям. Однако Мерсер не был расстроен. Он уже научился понимать: если ты жив, то поражение не окончательно, а победа противника не безоговорочна. У него достаточно сил и средств, чтобы продолжать поиски. И Анкрен снова с ним.

Если с ним.

Если не исчезла без предупреждения, как раньше.

Она не исчезла и поджидала его в «Рыцарском шлеме». Недолго поджидала – еще не успела переодеться, вернувшись из города. Рассеянным взглядом посмотрела, как он бросил свою сумку.

– Если хочешь, я могу снять другой номер, – сказал Мерсер.

– Не валяй дурака. Но приплатить за ночлег тебе все равно придется, независимо от того, что заплатила я. Такой здесь жлобский обычай. Зато можно орать, плясать, по стенам бегать – включено в счет. Коня своего ты из крепости забрал?

– Само собой. И если не случится ничего непредвиденного, завтра-послезавтра мы покинем Галвин. Если ты не против.

– Надо бы припасов прикупить в дорогу… я уже высмотрела где. Между прочим, ваши с комендантом и управляющим благородные действия местные жители не очень-то одобряют, – без всякого перехода поведала она. – То есть тебя, собственно, никто не упоминал: похоже, никто твоей персоне значения не придает – надеюсь, ты не в обиде? А вот приятеля твоего Гарба хают – зарвался, мол, без хозяина, сам хозяином себя возомнил. И капитан произвол творит, томит в застенках уважаемых людей, вдовиц беззащитных. Опять же Божью обитель осквернили, благочестивую вдову, что там укрывалась, силой оттуда вырвали. Правда, что монастырь ограбили и монашек изнасиловали – этого не плели, врать не стану. Не забыли, что грабить там нечего, а на непорочность бабулек тамошних даже солдаты не польстятся.

– А что говорили про ограбление часовни?

– Ничего. Я, кстати, сама плохо представляю, что там было и зачем понадобилось это скрывать.

– Я расскажу. Возможно, Гарб перемудрил, а может, это нам на пользу. Значит, мадам Эрмесен горожане не осуждают?

– Сочувствуют. Несчастная страдалица, говорят! Если так дальше пойдет, еще и великомученицей назовут. А что до пуговичной мастерской и того, что там стряслось, – Анкрен предвосхитила вопрос, – при чем тут мадам Эрмесен? Мало ли чем арендатор занимался. Еще неизвестно, сам ли он на себя руки наложил или, может, это вы ему глотку перерезали, чтоб не мешал клеветать на честную женщину… Ты разочарован?

– Не слишком. Так часто бывает – люди от всего сердца сочувствуют преступникам и готовы в клочья разорвать невинных. Ничего, следственная комиссия им живо мозги вправит.

– Я бы не была так уверена… А ты, стало быть, на стороне следственной комиссии?

– По роду своих занятий я обычно бываю на стороне правосудия. А когда это нужно лично мне – против него. Можешь считать это двуличием. Но ты ведь с самого начала знала, что я человек двуличный. Задолго до того, как Мария Омаль меня разоблачила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию